
«Папа увез маму из Иванова в Пакистан»
Хотя я и родилась в Пакистане, с Россией меня всегда связывало многое — мои родители там познакомились. В то время в Пакистане было модно получать образование за границей, поэтому дядя поехал в Германию, а мой папа — в Россию, в город Иваново.
Он планировал получить образование инженера в текстильном институте и сразу вернуться в Пакистан, но тут случилось знакомство с моей мамой. Они жили в одном общежитии, хотя учились на разных направлениях. Папа уже заканчивал учебу, а мама только поступила, но это не помешало их любви.
Отец познакомил маму с дедушкой, приезжал в Россию и разговаривал с ее родителями, чтобы они со спокойной душой отпустили ее с ним. В конце концов родители поженились 31 декабря. Свадьбу сыграли сразу в двух странах — сначала в России, а позже в Пакистане.
Мама быстро влилась в новое общество. Помогла ей в этом бабушка, языковед по профессии. Сейчас мама пишет и говорит на урду, нашем национальном языке, как на родном.
«У бабушки косила траву и помогала с огородом»
Каждые два или три года целый месяц мы всей семьей проводили у бабушки в городе Приволжске Ивановской области. Ее дом был долгие годы моим единственным представлением о России. И представление это было сугубо приятным, ведь у бабушки царила особая атмосфера — старые дома, стада коров, речка, горы...
Я любила гостить в России, там была совсем другая жизнь. Дома я особенно скучала по бабушкиной еде. Мне нравилось купаться в речке, косить траву с дедушкой, помогать с огородом. Последнее занятие было особенно ценно, потому что в нашем районе Пакистана не выращивали свежие фрукты и овощи, так что для меня это было в диковинку.
Правда, я не знаю, как мы общались с дедушкой и бабушкой, ведь мы совсем не знали языков друг друга — в моей семье мы говорили только на урду, а в школе дополнительно учили английский. Наверное, был какой-то другой уровень понимания, что-то вроде духовной связи, потому что слова для нее были не нужны.
Когда после переезда я начала учить русский, бабушка меня поддерживала. Она терпеливо ждала, когда я сформулирую свою мысль, даже если это занимала не одну минуту. Думаю, это нас сблизило.
«У меня была другая жизнь, которую пришлось оставить»
Жизнь изменилась в 2021 году, когда мы решились переехать в Россию. Изоляция из-за коронавируса в Пакистане затянулась, что сильно ударило по финансовому положению каждого жителя. В том время многие уезжали из страны, в их числе оказались и мы.
Папе предложили работу в Новосибирске, а буквально через 20 дней наша семья переехала. У нас было российское гражданство и родственники, это стало своеобразной подстраховкой.
На момент переезда я уже училась в самом лучшем архитектурном университете Пакистана, который находится в городе Лахор. Поступить туда было моей мечтой, которую мне пришлось оставить.
Для меня это было тяжело, ведь тогда свою жизнь я представляла вообще по-другому — у меня была учеба, были друзья, любимый город... Но я смогла пережить этот период. Отчасти благодаря творчеству — рисование было моим способом отвлечься.
«Устроиться в KFC было моим лучшим решением»
Новосибирск мне при первом взгляде понравился. Там просторно, безопасно. К тому же, мы жили в районе, где преимущественно селятся молодые семьи. Я выходила на улицу, видела счастливых людей, гуляющих с детьми и собаками — настроение сразу поднималось.
Спустя четыре месяца жизни в Новосибирске я была морально готова осваиваться на новом месте. Этот путь спонтанно начался с работы в KFC, и это было лучшим решением, что я могла принять.
Скажу, что это было непросто. Когда я только пришла, из русского я знала только алфавит, но писать или говорить совсем не могла. Даже договор подписывать пришлось интуитивно. Именно это испытание дало мотивацию развиваться.
Спустя три месяца меня уже поставили на кассу — настолько улучшился мой русский. И ведь для этого я даже не читала никаких учебников, только работала и смотрела реалити-шоу по телевизору.
«Сессия в России кажется детским лепетом»
Прошло время, и вновь встал вопрос о высшем образовании. Я гражданка России, но без ЕГЭ и языка принять в вуз меня не могли. Я подавала документы везде, где могла. Отозвался Сибирский федеральный университет — меня пригласили на курсы для иностранцев с последующим поступлением.
Теперь уже одна я уехала в другой сибирский город. Адаптироваться было тяжело, честно говоря. К этим переменам я была готова не до конца. В Красноярске я оказалась в конце ноября, тогда ударили морозы, к которым я не успела до конца привыкнуть после жаркого Пакистана.
На курсе по русскому языку проблем не возникало: базовые знания были уже наработаны, так что вместо занятий я стала больше работать. Для этого устроилась в местный «Бургер Кинг».
После подготовки я поступила на дизайнера архитектурной среды. Мы разрабатываем экстерьеры домов, общественных мест вроде парков, площадок и не только. Сейчас я больше занимаюсь графическим дизайном, на этом мне удается подрабатывать.
Отличие российского образования от пакистанского чувствовалось сразу. Во-первых, в Пакистане тяжелее поступить в вуз. Население страны в 1,5 раза больше, а площадь — в 10 раз меньше. За одно место в университете борются тысячи студентов. После 11 класса мы сдаем девять экзаменов по выбору — они аналогичны ЕГЭ. Затем мы учимся еще два года и снова сдаем экзамены, которые нужны уже для университета. В моем случае это были психология, математика, искусство и язык урду.
Кроме того, в пакистанских университетах не бывает «автоматов», нельзя договориться с преподавателем, чтобы поднять балл. Поэтому в российских вузах сессия кажется детским лепетом — об этом скажет любой иностранной студент. Но по-моему это не отражается на качестве образования. В креативных направлениях многое зависит от самостоятельной работы, знания накапливаются с опытом.
«Иногда я вообще не понимаю, о чем говорят одногруппники»
Хотя я и учусь в группе, состоящей из русских ребят, мое окружение по большей части состоит из иностранных студентов. С одногруппниками я, честно говоря, особо не общаюсь. Дает о себе знать разница в возрасте и менталитетах. Иногда я вообще не понимаю, о чем они говорят — молодежный сленг для меня дремучий лес.
Моих земляков в Красноярске почти нет. Я знаю, что в Институте искусств учатся два парня из Пакистана, но на этом все. В основном я дружу с латиноамериканцами из Эквадора, Перу и Колумбии. С ними мы подружились еще на подготовительных занятиях. Хоть мы и разные люди, но в каких-то моментах сходимся. Из общения с ними я начала выхватывать испанские слова.
Я нахожу язык с людьми из других культур, потому что во мне воспитали уважение к чужим традициям и взглядам. В моей семье не было строгих правил, но никогда я не навязывала свое видение другим.
В некоторых регионах Пакистана живут очень религиозные люди. Это нужно учитывать и вести себя соответствующим образом. Женщинам следует одеваться прилично. Совсем не обязательно носить хиджаб и закрывать лицо, но нужно выглядеть прилично. Для меня никогда это не было проблемой — это просто уважение.
«Отец обожает холодец с чесноком по рецепту деда»
Я очень люблю готовить — даже задумывалась над тем, чтобы поступить в гастрономический институт. Для себя готовлю пакистанские традиционные блюда, угощаю своих друзей. Им нравится, хотя кухня у нас специфическая — шкала острого и сладкого экстремально широкая. Например, мы готовим несколько сотен разных видов сладостей. В основном они сделаны из молочных продуктов с добавлением орехов и коричневого сахара. Из несладкого русским особенно «заходит» бирьяни — наш вариант плова, но более пряный.
А еще я не против экспериментов, поэтому к русской кухне всегда была открыта. Считаю, что в столовых ее совсем не умеют подавать. Для меня настоящая русская кухня — это бабушкина еда. Суп — борщ или щи с щавелем — хлеб с горчицей и майонезом, а еще окрошка на воде с уксусом.
А вот холодец я не понимаю. У нас в Пакистане есть похожее блюдо, которое подается в горячем виде — так оно мне нравится гораздо больше. Зато мой отец обожает холодец, особенно с огромным количеством чеснока, как всегда готовил дедушка.
Обилие русской еды на столе мы всегда наблюдали 31 декабря. Для нашей семьи это вдвойне важный день, потому что родители празднуют годовщину свадьбы. Мама начинает готовиться к празднику за три дня до его наступления.
«В России можно положиться на государство»
Когда я только переехала, то непроизвольно переводила местные цены в нашу валюту, из-за чего все казалось дорогим. Сейчас я получаю хорошую стипендию и в свободное время подрабатываю фрилансом — все это, разумеется, в рублях. Для моей студенческой жизни этого вполне хватает.
Не так давно отец ездил в Пакистан, и я попросила его кое-что мне купить. Тетя отговаривала меня: «Не траться, здесь же все дорого!» Но я перевела цены из пакистанских рупий в рубли — показалось, что это копейки. Мне без проблем хватило заработанных здесь денег. В тот момент почувствовала себя богатой заграничной тетей, которая радует родных дорогими подарками.
Ситуация в России сильно контрастирует с тем, что я привыкла видеть в Пакистане. У нас на улице очень много бедных. Разрыв между богатыми и бедными огромен, среднего класса нет совсем. Власть ничем не обеспечивает людей.
Я люблю в России то, что здесь можно положиться на государство. Старики получают пенсию, молодые родители тоже могут рассчитывать на выплаты, медицина — качественная и бесплатная. Всего этого в моей стране нет.
«Красноярск побеждает в борьбе за звание столицы Сибири»
После нескольких лет жизни в Красноярске я смело могу сказать, что это мой самый любимый город России. Однозначно, он побеждает в борьбе за звание столицы Сибири. Здесь есть баланс между городской инфраструктурой и природой. Дикий остров Татышев и оживленный центр, два совершенно разных мира, прекрасно уживаются бок о бок друг с другом.
Здесь очень много работы, много креативных людей. Ухоженные набережные, архитектура, в которой есть что-то от старой Москвы и Санкт-Петербурга — все это невероятно вдохновляет. Папа обожает дальние поездки на машине, поэтому моя семья часто гостит у меня. И хотя они остаются верны своему Новосибирску, не полюбить Красноярск за его достоинства они тоже не смогли.
Пока мне рано загадывать, что ждет меня в будущем, но мне точно нравится в России. Здесь спокойно, я вижу здесь очень много возможностей для роста, особенно сейчас, когда люди покидают эту страну.