Степная трава, красиво колышущаяся на ветру, называется ковылём, это знают все. Но каким образом это название связано с глаголом «ковылять»?
Если верить словарю В. Даля, то связь тут прямая: трава, которая «бесперечь колышется, названа по глаголу ковылять, в значении колебаться, приникать». Действительно, глагол «ковылять» родственен таким словам как «ковылина», «ковылюга» или украинскому ковiнька, означающим изгиб, крючок, загогулину.
Однако с этим вовсе не согласен языковед М. Фасмер. Он называет версию с «гнущейся травой» не более как народной этимологией. По его мнению, тут стоит искать родственную связь с готским hawi — «сено», и означающим то же древневерхненемецким hewi.
Как бы то ни было, одно известно наверняка: слово ковыль — мужского рода, хотя некоторые писатели порой употребляли его в женском, подразумевая «ковыль-траву». Но почему заструилась ковыль и вдруг засребрилась? (В. Кюхельбекер).