Что, по-вашему, общего у резных картинных рамок, длинного французского батона и болезнетворных бактерий?
Есть где разгуляться фантазии, но ответ достаточно прозаичен: всё дело в форме перечисленных вещей. Багет-хлеб и багет-рамка называются так, потому что они длинные и тонкие, слово «багет» по-французски (откуда слово было заимствовано) буквально значит «палочка». В свою очередь, французское baguette образовано от итальянского bacchetta, уменьшительного от bacch(io) — «палка». В основе лежит латинское baculus — «палка, трость», уменьшительное от которого bacillum, как мы помним, дало имя бактериям-палочкам.
Интересно, что, кроме всего прочего, словом baguette в английском языке называют ещё и бриллианты, огранённые в виде узкого прямоугольника.