Военные и сотрудники правоохранительных органов обычно называют людей, не состоящих на госслужбе, штатскими. А при чём тут, вообще говоря, штаты?
Слово штат как в значении кадрового состава какого-либо учреждения, так и в значении административно-территориальной единицы происходит от немецкого Stааt -«государство, правление», от латинского status — «состояние». Отсюда же устаревшее слово статский, синоним «гражданского». Со временем, правда, словом «штатское» стали называть не только одежду и обувь, не относящиеся к военному обмундированию, но и любые неформенные вещи.
Отдельно стоит обратить внимание на пару нештатный/внештатный. Обычно в официально-деловом стиле используется второе: внештатный корреспондент, внештатная должность. Однако, говоря о незапланированной ситуации, лучше использовать первое: нештатная ситуация. Это связано с тем, что данное словосочетание пришло из профессионального жаргона техников, которые использовали слово «штатный» в слегка несвойственном ему смысле; например, штатная работа механизма — обычная, в заданных условиях эксплуатации.