Что-то слишком много у меня Барнаула стало в последнее время. Но новостями от этого симпатичного корреспондента не могу пренебречь. У Анны Никольской-Эксели вышла книжка под названием «Город собак». В книге 26 собачьих рассказов. О рассказах Анны писали многие литературные издания.
Вот, к примеру «Литературная газета»: «Рассказы Анны Никольской-Эксели полезно почитать и детям, и взрослым. Душа вспоминает, что в мире есть не только работа, деньги, бытовые проблемы, но и доброта, вечность, дружба, любовь».
Книгу можно приобрести в сетях «Новый книжный», «Московский дом книги» и интернет-магазине «Лабиринт».
Также по итогам Липкинских встреч с участием Анны Н-Э было организовано творческое объединение детских писателей под названием «Остров Ю». Разговор Анны с членами этого объединения ниже.
Мне вот что любопытно: что это за город такой Барнаул? Я никогда там не был и мало кого знаю оттуда. По этому поводу всплывают слова пылко любимого мною моего начальника Алексея Михайловича Клешко, сказанные им во время вручения премий Фонда Астафьева в позатом году (как раз барнаульцу давали, Славе Корневу).
АМК сказал примерно так (передаю по-своему, у него все гораздо мягче, культурнее, умнее): «Город Барнаул — всегда был большой... дырищей. Пустота, мрак на улицах, только ветер и пыль. И грязь. Лишь при Евдокимове Алтай чуть-чуть оживился. А потом опять рухнул в помои.» После этого Клешко, конечно же, вежливо уточнил, имея в виду Корнева, что новоиспеченный лауреат — приятное исключение и возможно именно с него начнется возрождение алтайской письменности и пр. (меня заносит слегка, пардон).
Теперь у меня в блоге уже не первый и не второй и не третий алтайский материал (в основном Анне спасибо). Есть ощущение, что как-то шевелится все там, что-то движется, как-то идет, живет. Два года назад я, хоть на месте и не бывал, под словами шефа подписался бы без раздумий. Я и сейчас без раздумия подпишусь, шеф все-таки. Но скажет ли сам Клешко сегодня такое? Может в политике там по-прежнему тина и гать, но в словесном искусстве все же какие-то подвижки имеются. Надеюсь, что я прав.
Далее слово Анне.
Интервью с членами «Острова Ю» Тамарой Михеевой и Ириной Павловой
О том, зачем, для чего, как и почему был создан «Остров Ю» я побеседовала с детскими писательницами Тамарой Михеевой и Ириной Павловой.
В последние годы в России идет активный литературный процесс. Но если на взрослую прозу и поэзию обращается вполне достаточное внимание, то детская литература выпадает из зоны интереса издателей и критиков, а как следствие, и читателей. А ведь именно детская литература готовит тех читателей, которые будут потребителями современной взрослой литературы. Сегодня в детской литературе идет активная работа по созданию нового литературного языка, новой образности, нового героя. И все это есть в произведениях молодых российских детских писателей.
«Остров Ю» — творческое объединение детских писателей, призванное привлечь внимание общественности к современной детской литературе . Его участники — молодые писатели, уже известные и не очень: Елена Владимирова (Тамбов), Наталья Волкова (Москва), Анна Воронова (Питкяранта), Наталья Дубина (Санкт-Петербкрг), Галина Дядина (Арзамас), Анна Игнатова «Санкт-Петербург), Михаил Лероев (Новосибирск), Тамара Михеева (Челябинск), Анна Никольская-Эксели (Барнаул), Алексей Олейников (Москва), Ирина Павлова (Мурманск), Елена Ракитина (Санкт-Петербург), Анна Ремез (Санкт-Петербург), Елена Усачева (Москва), Дмитрий Фролов (Саранск), Евгения Ярцева (Москва), Ольга Аленкина и Анна Сидорова.
Совсем недавно в бескрайнем океане детской литературы возник новый «Остров Ю». Как это произошло?
Ирина Павлова: Случалось это как-то очень медленно и постепенно. Сначала были семинары и форумы, которые организовывал фонд С. А. Филатова. Там мы все и познакомились. А потом родилась идея объединиться в некое сообщество. Паровозом оказалась Лена Усачева — именно она подвигла нас на некую «революцию». А мы подумали-подумали и решили — почему бы и нет! Собрались и поехали в Коктебель. Это, наверное, была наша первая серьезная и самоорганизованная «вылазка». Всем очень понравилось — и нам, и читателям. Тогда мы уже представляли независимое сообщество детских писателей. А в ноябре 2009 года, когда детских писателей собирал «ДЕТГИЗ», мы снова все встретились. И долго обсуждали программу и название. В последний вечер, в гостинице, если память меня не подводит, на Чернышевской, и родился «Остров Ю», как название нашего сообщества.
Тамара Михеева: Семинары Фонда СИЭП — очень хорошее дело, но, к сожалению, как говорит сам президент фонда С.А. Филатов, несмотря на вроде бы активную поддержку детской литературы, новых имен в ней почти не появляется. Как-то Сергей Алексеевич задал мне «простой» вопрос: почему? Почему нет новых громких имен в детской литературе, хотя во взрослой то и дело возникают? Конечно, здесь много причин, но одна их главных, как мне кажется, — это отсутствие информации. Детская литература — особая, она рассчитана сразу и на взрослого, и на ребенка, ведь книги ребенку покупают родители. А что они будут покупать? Конечно, то, что сами любили в детстве, то есть заслуженных классиков. Откуда же взяться новым именам? Родители сегодняшних наших потенциальных читателей просто не знают, что мы есть. Конечно, в Интернете много всего можно найти, но вряд ли кто-то из родителей это делает, только уж совсем увлеченные. Раньше встречи с писателями очень практиковались в нашей стране. Это естественно, что после встречи с ЖИВЫМ писателем ты начинаешь им интересоваться. Тем более ребенок. И мы решили вспомнить давно забытое старое, поездить по городам и поговорить с нашим читателем с глазу на глаз.
А кто на острове живет? Что вас объединяет?
Тамара Михеева: Дружба нас объединяет! Дружба и общее дело.
Ирина Павлова: На острове живут, прежде всего, замечательные люди, умеющие мечтать, дружить. А еще это люди очень талантливые. Каждый по-своему. Кто-то в стихах, кто-то в прозе. Многих объединят то, что в разное время мы были участниками семинаров и форумов фонда С. А. Филатова. Но, главное, как мне кажется, это неравнодушие к судьбам детской литературы, неравнодушие к судьбе детской книги.
Какие цели вы ставите?
Тамара Михеева: Познакомить родителей и детей с «подрастающим поколением» детских писателей, привить интерес к книге, просто рассказать о себе, крикнуть: мы есть!
Ирина Павлова: Прежде всего, это знакомство читателей с современной детской литературой. Может, даже это не скромно, но мы хотим заявить о себе, как о новых авторах, пишущих для детей. Не секрет, что в сознании читателя детская литература заканчивается, в лучшем случае Успенским. Маршак, Чуковский, Крапивин, Бианки — все это блестящие образцы детской литературы, которая, однако, не всегда понятна современному ребенку. Но выросло поколение, не имеющее собственного автора. Так вот, мы есть. Мы хотели бы, чтобы с нами познакомились. Чтобы о нас знали. Чтобы нас брали в расчет, когда речь заходит о современной литературе в целом.
В прошлом году в Коктебеле вы уже устраивали праздник книги. Расскажите об этом.
Ирина Павлова: О, эти чудесные Коктебельские дни! Мы провели встречи с детьми в библиотеке Феодосии, в школе г. Коктебеля. Мы провели «Детский день» у дома-музея Волошина, а вечером творческий вечер в ДК г. Коктебеля. И все это в рамках 7-го Международного Волошинского фестиваля. С творческим вечером не все гладко получилось. Но, все равно было здорово! А главное, везде нас очень радушно принимали. На следующий год снова пригласили. Жалко только, что не все «островитяне» смогли поехать, потому что мы ездили за свой счет.
Тамара Михеева: Было очень здорово! Хотя поначалу мы долго сомневались: все-таки поэтический фестиваль, взрослые поэты такие серьезные... Но Аня Матасова и Елена Усачева убедили нас, что фестиваль-то имени Волошина, а сам Макс всегда был не прочь пошалить. На фестивале мы провели «утренник», веселую интерактивную игру, куда приглашались все жители Коктебеля с детьми, и вечернюю программу для участников фестиваля, но она, честно сказать, прошла менее удачно. Но самое большое дело, которое мы там сделали — это опять же встречи с детьми в детской библиотеке Феодосии и в коктебельской школе. Русскоговорящий Крым особенно остро ощущает нехватку таких встреч. А какие там дети! Просто незабываемые! На следующий год нас ждут снова.
А какие планы? Куда еще собираетесь?
Ирина Павлова: Планов у нас много! Но вот все ли получится — страшновато загадывать. Запланированы «экспедиции» в Финляндию, в детский лагерь «Орленок», хотелось бы проехаться по городам, где живут «островитяне». Но опять же — как бы это ни было печально — вопрос упирается в деньги. Кто-то их может найти и поехать, кто-то нет. Вот сейчас, в феврале, мы собираемся в «Экспедицию Че» (Челябинск, Усть-Катав, Миасское) — встречи в библиотеках, выступления перед детьми. Мы это делаем на чистом энтузиазме. И опять же, получается, кто смог — тот поехал. А ведь могут далеко не все.
Широкому читателю известны Чуковский, Маршак, Бианки, Барто, в лучшем случае, Крапивин и Успенский. А происходит ли сегодня в детской литературе что-нибудь интересное?
Тамара Михеева: Да каждую секунду происходит что-нибудь интересное! Но чтобы об этом узнал весь мир, нужно чтобы был человек, который умеет «двигать» продукт. Сами писатели редко умеют это делать.
Как вы думаете, почему хорошей детской книге пробиться к читателю гораздо сложнее, чем напомаженной, но пустой поделке?
Ирина Павлова: Я думаю все дело в информационном пространстве, оно как раз заполнено напомаженными поделками. Им дается реклама. Хотя, и не только им. Случается и так, что хорошие книги рекламируются. Жаль, редко. Тем не менее, почему-то у нас боятся давать деньги на качественный продукт, считая, что он не сможет стать коммерчески выгодным. А он может, еще как!
Как вы думаете, кто виноват в сложившейся на книжном рынке плачевной ситуации: алчные издатели в погоне за прибылью или неразборчивые читатели, скупающие яркие новоляпы? Кто задает тон? Откуда, так сказать, ноги растут?
Ирина Павлова: Мне кажется, что это звенья одной цепи. А ноги растут из 90-х, когда все кинулись зарабатывать деньги, на чем только могли. Теперь имеем «потерянное» поколение, не читающее и не знающее, что читать. И издательства, которые все так же, по старой привычке, новоляпы издают. Но, есть и исключения.
Тамара Михеева: Да не плачевная ситуация, плачевная она была в 90х, когда ничего не было! А сейчас все равно есть приличные издательства, издающие хорошие, достойные, я бы сказала, книги: Самокат, ИД Мещярекова, КИТОНИ... Просто их мало, их надо поддерживать. А ноги растут как раз оттуда: сегодняшние родители — это дети 90-х годов, когда было особо не до книг. То есть они выросли без книг, основная масса. У них не то чтобы плохой вкус, у них просто нет в принципе понятия о хорошей и плохой литературе, наверное. То есть у нас, потому что я сама оттуда. Но мне повезло, я в очень читающей семье росла.
Все говорят о назревшей необходимости госзаказа на детскую литературу. Существует некий негласный госзаказ, который построен на трех темах: «Патриотизм, здоровье и спорт». Как вы к этому относитесь?
Тамара Михеева: Ммммм... я напрягаюсь при слове «госзаказ». Мне чужд патриотизм в том ключе, в каком нам его часто преподносят. Я за всеобщее равенство и братство, планетарное. Здоровье и спорт — это отлично, но пока у нас по ТВ в каждом фильме крутые парни пьют водку, курят и т.д., то никакие книги, никакие социальные ролики не помогут, мне кажется.
Ирина Павлова: Не знаю, меня с одной стороны пугает слово «госзаказ», хотя с другой стороны, да, наверное, он нужен. Но не так, чтобы прямо и в лоб. Может просто, госзаказ на хорошую книгу!
Беседовала Анна Никольская-Эксели