Главная
>
Статьи
>
Новое слово: ньюсмейкер

Новое слово: ньюсмейкер

17.02.2010
3

Александр ХлопонинКазалось бы, это заимствованное слово говорит само за себя: ньюсмейкер — тот, кто делает новости. То есть журналист, корреспондент, репортёр... Ан нет, не тут-то было!

Люди, хорошо знакомые с английским языком, знают, чем выделяется слово ньюсмейкер из ряда ему подобных: клипмейкер, имиджмейкер, хитмейкер и т. д. Да, newsmaker действительно состоит из news — «новости» и maker — «создатель; производитель», но работников СМИ этим словом никогда не называли — хотя бы только потому, что они новости не создают, а только сообщают (это в идеальном случае, жёлтая пресса не в счёт). И на самом деле ньюсмейкеры суть публичные люди, знаменитости разного уровня, чья профессиональная деятельность и частная жизнь вызывает живой интерес аудитории массмедиа.

В английском, между прочим, значение слова newsmaker шире. Оно включает в себя не только отдельных людей, но и организации (например, «КрасЭйр»), события (например, Олимпийские игры), а также прочие вещи, достойные освещения в новостях и часто в них попадающие.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать