Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?
Родилась в Красноярске. Училась в КГУ на психолого-педагогическом факультете, после окончания работала в молодежном центре. Через пару лет решила пойти на второе высшее — японский язык. За три года осилила до уровня, необходимого для беспроблемного общения. Там же познакомилась с девушкой-преподавателем из Японии, дружим с ней до сих пор.
По ее рекомендации я и выбрала нынешнее место жительства — город Нагоя. Во время обучения узнала о программе японского правительства — стипендии для студентов-иностранцев, желающих проводить научные исследования в Японии. После окончания второго высшего решила подать документы на грант, выбрав сферой научных изысканий социальную психологию.
Подготовка длилась примерно год — подача документов и плана исследования, сдача экзаменов на знание японского и английского языков, собеседование в посольстве, поиск университета, кафедры и научного руководителя. В итоге в апреле 2011 года я поступила в Нагойский университет.
Сначала я ставила себе целью провести два года в качестве стажера-исследователя, а оставаться на более длительный срок не планировала. Однако по настоятельной рекомендации научного руководителя я сдала экзамены и поступила в магистратуру, став официальным студентом. Через три года я поняла, что привыкла к жизни и решила попробовать найти работу. В данный момент живу там же, работаю уже второй год в отделе планирования производства одной японской фирмы.
Почему именно эта страна?
Интерес к культуре и языку совпал с возможностью пожить и поучиться в стране без личных затрат. Со школы интересовалась иностранными языками — испанским, английским, даже пробовала учить корейский. Однако обучение за рубежом и туристические поездки были не по карману.
Увлеклась японской культурой еще в школе. Интересовало все: мультипликация и фильмы, литература, язык, поп-культура, быт, традиции. Интерес к аниме пропал достаточно быстро, но кино, книги, язык и музыка интересуют до сих пор.
Свободное время уделяю музыке. Именно приехав сюда, я взялась за вокал, около трех лет брала уроки у профессионального преподавателя. Одновременно появилась возможность выступать на музыкальных праздниках.
Хотя пою обычно на английском, иногда исполняю и русские песни по заявкам. Но когда сочиняю свои песни, то тексты пишу только на японском — очень нравится мелодичность звучания японского языка в песнях. Наверное, возможность заниматься музыкой — это одна из главных причин, по которой я решила найти работу и остаться в Японии.
Пять самых больших различий России и Японии?
Отношение к людям. Если судить по себе — русские обычно холодны и недоверчивы к незнакомым, зато душевны и открыты к друзьям. В Японии же найти человека, который будет открыто выражать неприязнь по отношению к малознакомому человеку, очень сложно. В случае конфликтов вас просто избегают, а вообще к незнакомцам японцы относятся с отстраненной доброжелательностью. Вам вежливо улыбаются, но сложно сказать, где граница между простыми манерами и реальной добротой.
В России познакомившись с кем-то, от первого недоверчивого взгляда до дружбы и задушевных бесед рукой подать. В Японии же с первого момента можно ощущать доброжелательность, и при этом годами не продвинуться в отношениях ни на йоту.
Инфраструктура, бытовой комфорт. Россия огромна, обустроить же маленькую Японию намного проще. Очень развита транспортная сеть — на электричке можно добраться практически куда угодно по всей стране, не выходя с вокзала (а куда нельзя — долететь на самолете). При этом по одному проездному можно пользоваться метро, электричками, автобусами по всей стране, не покупая каждый раз билеты. Кроме того, здесь намного комфортнее людям с ограниченными возможностями: светофоры со звуковыми сигналами для слабовидящих, специальные дорожки для велосипедистов, кнопки смены светофора для пожилых и детей — чтобы долго не ждать зеленого, везде лифты, эскалаторы...
Отношение к возрасту. В России многие вакансии строго до 35 лет, а здесь японки в 35 лет только-только жить начинают. Несмотря на то, что пенсионный возраст начинается в 60-65 лет, люди 55-60 лет считаются лицами среднего возраста!
Отношение к еде. Иногда думаешь, что японцы едой одержимы. Когда спрашиваешь у них, куда бы они хотели поехать в отпуск и почему, они называют Европу — ради какого-нибудь местного деликатеса. Русские же обычно мечтают о видах, музеях, прогулках и острых ощущениях. Обедать-ужинать-завтракать вне дома для японцев — вполне обычное и частое дело. На корпоративе или встрече с друзьями сидеть в одном месте не принято. Сначала плотно кушаем, затем едем за десертом, потом — ищем бар выпить, а если уже слишком поздно — коротаем ночь в караоке.
Климат и его ощущение. В России холодно на улице. В Японии — дома. Первая реакция японцев на русских — «В России холодно, да?». На что я отвечаю — в Японии намного холоднее! Ну да, температура зимой не опускается ниже −3 С, но в моей квартире, если не включать кондиционер или печку — всегда не выше +10 С. Вот и получается — дома мерзнешь, ходишь чуть ли не в шубе и валенках, чтобы согреться. Приходится или не вылезать из-под одеяла, или ходить греться на улицу (смеётся)
Вы чувствуете себя чужой в Японии? Как там живется русским?
Я не ощущала к себе какое-то особое отношение, как к русской. К сожалению, был период, когда в Японию из России и Восточной Европы переехало много девушек — в поисках мужей или же в «сферу развлечений». На это пару раз мне намекали японские мужчины среднего возраста. В интернете до сих пор можно найти неприличные японско-русские разговорники, а также советы «Как найти жену из России».
Трудно ли найти работу/жилье?
Чтобы найти в Японии работу, достойную выдачи рабочей визы, необходимо владеть языком. Кроме того, важный фактор — уровень образования и место, где его получил. Иностранцев без контракта — очень мало. Многие не выдерживают японской корпоративной культуры — поэтому работодатели с опаской относятся к соискателям-иностранцам. Вакансий много, но большинство приезжих заняты в сфере лингвистического образования, IT и туризме.
Экономика вашей жизни в новой стране?
Цены тут на всё выше, но и зарплата тоже. В России всё продается килограммами, здесь — поштучно.
Шоком была цена за проезд при поездках в автобусе по городу — 200 иен (112 рублей). 30 минут от города до пригорода — 670 иен (375 рублей). Я купила себе велосипед и практически не пользовалась метро и автобусами. В японских фирмах обычное дело — возмещение расходов на проезд от дома до фирмы и обратно. Мне выплачивают раз в полгода стоимость проездного на 6 месяцев полностью. Когда же я еду на машине, чаще всего выходит намного дешевле, хотя 1 литр бензина в стоит от 115 до 130 иен (60-70 рублей).
Медицина платная, несмотря на обязательную страховку. От чека больницы человек оплачивает 30%. Остальное государство или фирма. Чек приёма у врача — обычный насморк или простуда — около 1500-2000 иен (800-1,1 тыс. рублей). При этом стоимость лекарств оплачивается отдельно — еще столько же. Так что болеть здесь не выгодно, что и говорить.
Чек в сети суси-семейных ресторанов — на одного человека обычно не больше 1500-2000 иен. Кино — дорогое удовольствие, но есть куча скидок, можно купить билет в районе 1000 иен (560 рублей).
Занятия спортом — есть муниципальные спортзалы (одно посещение 100-200 иен (50-100 рублей), но абонемент в фитнес — около 10 тыс. иен в месяц (5600 рублей).
Если обобщить — трачу намного больше, чем в России, но, несмотря на это, удаётся даже кое-что откладывать.
Сколько вы уже живете в Японии? Были ли мысли вернуться в Россию?
Живу пять с половиной лет. Мысли вернуться... Сложно сказать — работа и увлечение теперь здесь. Как получится потом — время покажет. Cкучаю по черному хлебу, гречке, соленым грибам, снегу зимой... Еще не хватает длинных отпусков и пышных празднований Нового года! Ну и, конечно, центрального отопления! (смеётся). Иногда хочется на месяц или два съездить в Красноярск: погулять по зимнему лесу, встретиться с родственниками.
Анна Шуркина специально для интернет-газеты Newslab.ru