Да, такой сервис есть, и мы про него знаем. Его главная задача - обучение языку. Мы пока не "затачиваем" langprism под обучение, и его фишка - перевод в контексте страницы. Можете посмотреть видео http://www.youtube.com/watch?v=c8aHxZKuluE тут это показано.
Мотя:А ваще в свете наличия Notabenoid.Com, ваще непонятно про чо энти нано-квази-инноваторы докладывали.
Notabenoid решает задачу перевода заранее загруженных на него статей. С использованием данного сервиса перевод можно делать на любой странице любого сайта, поскольку это быстрее и позволяет привязать перевод к конкретному адресу (Url). Т.е. переведенную информацию искать фактически не нужно, она всегда "рядом" с оригинальной страницей. http://langprism.com посмотрите, попробуйте.
"][quote="vit:А при чем тут машинный перевод? Да уж.. Нано по русски. :)))
На самом деле компания Abbyy разрабатывает подобную технологию с 90-х годов и у них есть отличные наработки по этой теме. Даже свой курс МГУ кажется есть. Но уж никак не у наших красноярских "инноваторов"[/quote] Технология машинного перевода в рамках данного проекта не разрабатывается, для этого нужно большие трудозатраты, которые могут себе позволить компании уровня Яндекса или ABBYY.
[quote=""]Ньюслаб! Заголовок желтее некуда! "одновременной работы множества добровольцев над одной задачей" - как это вяжется с машинным переводом?! Ведь написано же, что студенты будут переводить. Вы вообще не читаете, то, что публикуете?[/quote] Как один из авторов и разработчиков сервиса подтверждаю, что заголовок абсолютно не соответствует действительности. Жаль, что наши региональные журналисты настолько искажают данную им информацию, что она приобретает характер абсурда, которым можно смешить людей. Он должен быть наподобие "Красноярские разработчики выпустили сервис для коллективного перевода статей в Интернет".
"Эксперты утверждают, что машинный перевод станет сопоставим по качеству с человеческим лишь через 10-15 лет" - В ТОПКУ ВАШИХ ЭКСПЕРТОВ GOOGLE- в этом вопросе движется семимильными шагами - год два и технология алгоритмов будет готова или доработанна! Скорей легче будет не комьютеров под людей затачивать, а наоборот!
На "наше будущее" под название КРИТБИ растратили сотни миллионов бюджетных средств, а на выходе имеем вот такие "прорывные" технологии и центры прототипирования для детишек за десятки миллионов... Пилорама inc. приветствует вас, господа.
Красноярские разработчики сравняли качество машинного и человеческого перевода Студенты это не машинный перевод, это даже хуже бесплатного машинного перевода от Гугла. Нормально переводят десятки специализированных интернет компаний где работают носители языка. Носители языка это не студенты и не преподаватели, которые не жили в стране языку которой они учат других. Хватит писать полный бред.
When bare conductor goes by wagon train, it should be afraid Когда оголенный провод идет по ванону электрички, его следует опасаться. "Когда голый проводник идет по вагону его стоит бояться" Байке этой уже почти 100 лет
dвот что наши разработчики хорошо умеют, так это подменять понятия. Машинный перевод...ага, выполняемый студентами, проверяемый преподавателями. Причем какими преподавателями? Иностранного языка? Ну они-то напереводят и напроверяют...Интересно, а им за такую дополнительную нагрузку доплачивать будут? Или опять, любимая забава русских руководителей - на добровольно-принудительных началах заставить подчиненных работать "забесплатно"?
мдееее... камень кидать не буду. Спасибо что не индусов наняли для пущей машинности. Хотя там надо было бы писать - "качество индусского перевода приблизиться к машинному через 50-70 лет".
vit:А при чем тут машинный перевод? Да уж.. Нано по русски. :)))
На самом деле компания Abbyy разрабатывает подобную технологию с 90-х годов и у них есть отличные наработки по этой теме. Даже свой курс МГУ кажется есть. Но уж никак не у наших красноярских "инноваторов"
Ньюслаб! Заголовок желтее некуда! "одновременной работы множества добровольцев над одной задачей" - как это вяжется с машинным переводом?! Ведь написано же, что студенты будут переводить. Вы вообще не читаете, то, что публикуете?
Да, такой сервис есть, и мы про него знаем. Его главная задача - обучение языку.
Мы пока не "затачиваем" langprism под обучение, и его фишка - перевод в контексте страницы. Можете посмотреть видео http://www.youtube.com/watch?v=c8aHxZKuluE тут это показано.
Notabenoid решает задачу перевода заранее загруженных на него статей.
С использованием данного сервиса перевод можно делать на любой странице любого сайта, поскольку это быстрее и позволяет привязать перевод к конкретному адресу (Url). Т.е. переведенную информацию искать фактически не нужно, она всегда "рядом" с оригинальной страницей.
http://langprism.com посмотрите, попробуйте.
На самом деле компания Abbyy разрабатывает подобную технологию с 90-х годов и у них есть отличные наработки по этой теме. Даже свой курс МГУ кажется есть. Но уж никак не у наших красноярских "инноваторов"[/quote]
Технология машинного перевода в рамках данного проекта не разрабатывается, для этого нужно большие трудозатраты, которые могут себе позволить компании уровня Яндекса или ABBYY.
Как один из авторов и разработчиков сервиса подтверждаю, что заголовок абсолютно не соответствует действительности. Жаль, что наши региональные журналисты настолько искажают данную им информацию, что она приобретает характер абсурда, которым можно смешить людей.
Он должен быть наподобие "Красноярские разработчики выпустили сервис для коллективного перевода статей в Интернет".
Студенты это не машинный перевод, это даже хуже бесплатного машинного перевода от Гугла.
Нормально переводят десятки специализированных интернет компаний где работают носители языка. Носители языка это не студенты и не преподаватели, которые не жили в стране языку которой они учат других.
Хватит писать полный бред.
Когда оголенный провод идет по ванону электрички, его следует опасаться.
"Когда голый проводник идет по вагону его стоит бояться"
Байке этой уже почти 100 лет
Наномозги.
На самом деле компания Abbyy разрабатывает подобную технологию с 90-х годов и у них есть отличные наработки по этой теме. Даже свой курс МГУ кажется есть. Но уж никак не у наших красноярских "инноваторов"