Уважаемый Евгений,а мораль и должна быть сформулирована очень внятно,просто, элементарно, если хотите, особенно в спектакле для самых маленьких, здесь оригинальничанье просто собьет с толку.О составах. Судя по всему, вы видели актеров, недавно введенных в спектакль,и впрямь пока очень неопытных, я работал с другими, но судя по всему, первый состав уже не увидеть никому. ...а молодых актеров в спектакль вводил не я....к сожалению. ..но это уже другая история. Хотите узнать, каким был спектакль,когда появился на свет, спросите. ..с уважением А.Рудой.
skovoroda, "Каштанка", как мне кажется - неплохой спектакль. Увы, из тех постановок, что предназначены для младшей возрастной группы, я почти ничего не видел. В следующий раз думаю захватить с собой какого-нибудь знакомого ребенка и сравнить наши ощущения) Насчет трех составов мне сказали в театре; признаться, я и сам удивился. А мораль - собственно, в "Рикки-Тикки" говорится (весьма шаблонно) сразу о многих вещах: о замечательности любых путешествий, о ценности семьи, о смелости перед лицом врага, но в финале громче всего, почему-то - о дружбе. Поскольку это все друг с другом чередуется безо всяких переходов, ничто не звучит по-настоящему проникновенно.
Ох, уважаемая Марина Анатольевна, ну, давайте по порядку. Или не по порядку. Прежде всего, очевидно, что вы не поняли общей интонации текста (возможно, в силу праведного гнева, который часто обуревает "заядлых театралов"). Я ни в коем разе не осуждаю ни песни про дружбу (очень их люблю, сам напеваю каждый вечер в душе), ни сложившийся за последние полвека в нашей стране формат постановки кукольных спектаклей - однако отношусь к нему с иронией, поскольку некоторые его составляющие откровенно архаичны, а некоторые - вроде тех же сказочников с зонтиками - превратились в плохо обыгрываемые шаблоны. С этими же элементами можно работать куда интереснее (скажем, то, что делал Рэй Нусселяйн). О том, почему мне не нравится инсценировка, я написал целый абзац. Если вы знакомы с оригинальным текстом, то способны сами их сопоставить. Все инсценировки, разумеется, отличаются от первоисточника, поскольку прозаическое произведение сложно переносить на подмостки; оно неизбежно теряет смыслы, героев, вносятся какие-то изменения в эмоциональный он произведения. На мой взгляд, эта - не слишком удачная: например, в ней нет традиционных киплинговских "мудрых женщин", нет маленького героя, побеждающего значительно более сильного врага с помощью хитрости и упрямства, да и подвиги свои он совершает только для того, чтобы его "одомашнили" (нонсенс - дикий зверь с рождения мечтает о жизни у людей, которых никогда в глаза не видел!); от детей спрятана смерть, наконец! Мораль - из этой же корзинки. В конце резюмируется, что важнее всего на свете дружба, тогда как в постановке куда отчетливее прозвучали иные идеи. Мораль от сюжета отрывают в каждом третьем детском спектакле в принципе, и это один из показателей того, что режиссер действует по шаблону, а не исходя из внутренней драматургии самого спектакля (утрируя: "так, завершится у нас все нравоучительной песенкой, потому как дети запоминают последнее предложение беседы"). Если эта моя мысль вам не ясна, я могу попытаться объяснить вам еще раз. Жаль, что вам настолько однозначно понравился этот (в общем, не самый плохой) спектакль, что вы сразу же бросаетесь защищать и обличать. Заметьте, что большинство ваших доводов очень наивны - мол, кому же рассказывать сказку, как не сказочникам. Да кому угодно :) Еще хуже, что вы с порога начинаете мне грубить. Будет продолжать в том же духе, отвечу вам по примеру нашей государственной думы - симметрично.
Как заядлый театрал и педагог с 22х летним стажем и, я отлично знакома с детским репертуаром всех театров в городе – регулярно привожу группы своих учеников на спектакли. Прочитав эту как бы "рецензию" ,не могу не возмутиться! С точки зрения любого родителя и педагога ,песенки про дружбу еще никого не портили, все знают, что советские сказки(вспомните хоть мультики) были добрыми и учили детей хорошему - отваге, дружбе, честности, ,добру...так что «в лучших советских традициях»-это прекрасно! Это - знак качества! и «милые песенки про дружбу» - просты и понятны детям, они их даже после сказки напевают, пока везу их обратно к школе! Сказочники …а кто должен рассказывать сказку? все логично! именно сказочники! Далее автор рассуждает о качестве инсценировки Иванова…а он читал оригинал инсценировки Иванова? Я вот не читала и судить не могу…А может это режиссер придумал такой постановочный ход? «Властелин колец» тоже от книги отличается ибо - по мотивам =)надпись « по мотивам произведения» допускает вариативность и не требует слепого следования тексту…главное сюжет и смысл сохранен! Автор пишет - цитата-«маленькЫй мангуст» (впрочем, последнее может быть и актерским самоуправством с легким налетом архаики)» - отвечаю - да не самоуправство это! а ПРАВИЛО ОРФОЭПИИ! поверьте как литератору! Далее давайте определимся в терминах…Сюжет есть форма развертывания темы, характерная главным образом для драматических и повествовательных произведений; в них сюжет составляет динамический стержень композиции. Мораль - принятые в обществе представления о хорошем и плохом, правильном и неправильном, добре и зле, а также совокупность норм поведения, вытекающая из этих представлений. Автор же написал бессмыслицу – «предельно ясно, хоть и в солидном отрыве от сюжета, обозначена мораль». Мораль вытекает из сюжета и не может быть в отрыве от него…не согласны – аргументируйте, в чем это выражается?.. зрители театра кукол – дети, высказанная мораль в финале помогает им яснее сфокусироваться на главной идее сказки – быть смелым, добрым и отважным, как маленький мангуст! к тому же - как в»17 мгновениях весны» - помните? –лучше всего запоминается первое и последнее предложение беседы! Мораль в конце в виде песенки, которую поют артисты в финале – нужна и важна для детей! Делаю вывод – автор не любит детей, он не смотрит детскую сказку глазами ребенка, ненавидит и не знает театр, а про его любовь к музыке вообще молчу…хорошо они пели, мне понравилось! А вот статья Ваша и вы сами ,увы, не вызвали уважения и ощущения профессионализма…бабки на лавочке и то компетентнее …
Насчет трех составов мне сказали в театре; признаться, я и сам удивился. А мораль - собственно, в "Рикки-Тикки" говорится (весьма шаблонно) сразу о многих вещах: о замечательности любых путешествий, о ценности семьи, о смелости перед лицом врага, но в финале громче всего, почему-то - о дружбе. Поскольку это все друг с другом чередуется безо всяких переходов, ничто не звучит по-настоящему проникновенно.
Прежде всего, очевидно, что вы не поняли общей интонации текста (возможно, в силу праведного гнева, который часто обуревает "заядлых театралов"). Я ни в коем разе не осуждаю ни песни про дружбу (очень их люблю, сам напеваю каждый вечер в душе), ни сложившийся за последние полвека в нашей стране формат постановки кукольных спектаклей - однако отношусь к нему с иронией, поскольку некоторые его составляющие откровенно архаичны, а некоторые - вроде тех же сказочников с зонтиками - превратились в плохо обыгрываемые шаблоны. С этими же элементами можно работать куда интереснее (скажем, то, что делал Рэй Нусселяйн).
О том, почему мне не нравится инсценировка, я написал целый абзац. Если вы знакомы с оригинальным текстом, то способны сами их сопоставить. Все инсценировки, разумеется, отличаются от первоисточника, поскольку прозаическое произведение сложно переносить на подмостки; оно неизбежно теряет смыслы, героев, вносятся какие-то изменения в эмоциональный он произведения. На мой взгляд, эта - не слишком удачная: например, в ней нет традиционных киплинговских "мудрых женщин", нет маленького героя, побеждающего значительно более сильного врага с помощью хитрости и упрямства, да и подвиги свои он совершает только для того, чтобы его "одомашнили" (нонсенс - дикий зверь с рождения мечтает о жизни у людей, которых никогда в глаза не видел!); от детей спрятана смерть, наконец!
Мораль - из этой же корзинки. В конце резюмируется, что важнее всего на свете дружба, тогда как в постановке куда отчетливее прозвучали иные идеи. Мораль от сюжета отрывают в каждом третьем детском спектакле в принципе, и это один из показателей того, что режиссер действует по шаблону, а не исходя из внутренней драматургии самого спектакля (утрируя: "так, завершится у нас все нравоучительной песенкой, потому как дети запоминают последнее предложение беседы"). Если эта моя мысль вам не ясна, я могу попытаться объяснить вам еще раз.
Жаль, что вам настолько однозначно понравился этот (в общем, не самый плохой) спектакль, что вы сразу же бросаетесь защищать и обличать. Заметьте, что большинство ваших доводов очень наивны - мол, кому же рассказывать сказку, как не сказочникам. Да кому угодно :)
Еще хуже, что вы с порога начинаете мне грубить. Будет продолжать в том же духе, отвечу вам по примеру нашей государственной думы - симметрично.
С точки зрения любого родителя и педагога ,песенки про дружбу еще никого не портили, все знают, что советские сказки(вспомните хоть мультики) были добрыми и учили детей хорошему - отваге, дружбе, честности, ,добру...так что «в лучших советских традициях»-это прекрасно! Это - знак качества! и «милые песенки про дружбу» - просты и понятны детям, они их даже после сказки напевают, пока везу их обратно к школе! Сказочники …а кто должен рассказывать сказку? все логично! именно сказочники! Далее автор рассуждает о качестве инсценировки Иванова…а он читал оригинал инсценировки Иванова? Я вот не читала и судить не могу…А может это режиссер придумал такой постановочный ход? «Властелин колец» тоже от книги отличается ибо - по мотивам =)надпись « по мотивам произведения» допускает вариативность и не требует слепого следования тексту…главное сюжет и смысл сохранен! Автор пишет - цитата-«маленькЫй мангуст» (впрочем, последнее может быть и актерским самоуправством с легким налетом архаики)» - отвечаю - да не самоуправство это! а ПРАВИЛО ОРФОЭПИИ! поверьте как литератору! Далее давайте определимся в терминах…Сюжет есть форма развертывания темы, характерная главным образом для драматических и повествовательных произведений; в них сюжет составляет динамический стержень композиции. Мораль - принятые в обществе представления о хорошем и плохом, правильном и неправильном, добре и зле, а также совокупность норм поведения, вытекающая из этих представлений. Автор же написал бессмыслицу – «предельно ясно, хоть и в солидном отрыве от сюжета, обозначена мораль». Мораль вытекает из сюжета и не может быть в отрыве от него…не согласны – аргументируйте, в чем это выражается?.. зрители театра кукол – дети, высказанная мораль в финале помогает им яснее сфокусироваться на главной идее сказки – быть смелым, добрым и отважным, как маленький мангуст! к тому же - как в»17 мгновениях весны» - помните? –лучше всего запоминается первое и последнее предложение беседы! Мораль в конце в виде песенки, которую поют артисты в финале – нужна и важна для детей! Делаю вывод – автор не любит детей, он не смотрит детскую сказку глазами ребенка, ненавидит и не знает театр, а про его любовь к музыке вообще молчу…хорошо они пели, мне понравилось! А вот статья Ваша и вы сами ,увы, не вызвали уважения и ощущения профессионализма…бабки на лавочке и то компетентнее …