Трям:Понятно что копирнула. Удручает что за свое выдает.
А вы найдите на русском языке внятную, оригинальную (!) хотя бы заметку, пытающуюся - подчеркиваю - анализировать эту серию Ван Фучуна и покажите мне,и тогда мы с вами поговорим про "копирнула", окей? Разбрасывание словами "удивительная серия", "очаровательная история" и пр. - не в счет.
Женя:Анна, а для Фотостранника вы тоже пишете? Перерабатывайте свои повторные тексты, а то странно читать одно и то же дважды на разных ресурсах. Удручает что ли...
Нет, для Фотостранника я не пишу. Редко, но бывает, что беру только фактическую информацию с каких-то ресурсов, биографические данные о фотографе, и то редко, вследствие нехватки времени на перевод, например. Информация о Фучуне разнилась, а текст первых двух абзацев был переводом с сайта галереи, которая представляет фотографа и с других англоязычных ресурсов. Заметьте, мной взяты 5-6 фактических предложений, оценки другого автора (который, кстати, не указан) я даже не принимаю в расчет, т.к. копировать чужой анализ мне неинтересно.
А вы найдите на русском языке внятную, оригинальную (!) хотя бы заметку, пытающуюся - подчеркиваю - анализировать эту серию Ван Фучуна и покажите мне,и тогда мы с вами поговорим про "копирнула", окей?
Разбрасывание словами "удивительная серия", "очаровательная история" и пр. - не в счет.
Нет, для Фотостранника я не пишу. Редко, но бывает, что беру только фактическую информацию с каких-то ресурсов, биографические данные о фотографе, и то редко, вследствие нехватки времени на перевод, например.
Информация о Фучуне разнилась, а текст первых двух абзацев был переводом с сайта галереи, которая представляет фотографа и с других англоязычных ресурсов. Заметьте, мной взяты 5-6 фактических предложений, оценки другого автора (который, кстати, не указан) я даже не принимаю в расчет, т.к. копировать чужой анализ мне неинтересно.
Фотостранник.
http://fotostranik.com/zhizn-na-zheleznoy-doroge-v-fotografiyah-van-fuchuna-wang-fuchun.html#more-1340