Ну что ж, обмен ликбезами считаю открытым :) Ньюсмейкер - человек, деятельность которого предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ. Обычно журналистов интересует текущая деятельность ньюсмейкера, изменения его статуса, изменения в его окружении и его личная жизнь. Различают: - должностных ньюсмейкеров, ставших таковыми в силу своего положения, должности или статуса: чиновники, руководители, политики, бизнесмены; и - харизматических ньюсмейкеров, ставших таковыми благодаря своим личным качествам: артисты, шоу-звезды, телеведущие, вожди. Это одна из интерпретаций значения слова "ньюсмейкер". В данном контексте его значение можно воспринимать как впрямую - главная новость дня, героем которой является сам участник площадки. Так и как игру слов - создание новости, т.е. прямой перевод с английского языка. Так же, Бывший Доктор, ваша версия так же верна, участник площадки "пишет" новость за счет заголовка и построения композиции кадра фотографии. Еще, кстати, на профессиональном жаргоне, "ньюсмейкер" - это говорящая голова, человек, который "светится" в кадре :)
Главное, чтобы наоборот не произошло, а то красноярцы превратят Newslab.ru в ньюсмейкеров (словечко то какое то чуждое русскому человеку). И интересно, тот кто писал новость, знает значение семантическое, этого слова? Думаю, что нет ))) Тот, кто создает новость - журналистом всегда был)))
Нет проблем! :) Приходите, участвуйте! :)
Ньюсмейкер - человек, деятельность которого предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ. Обычно журналистов интересует текущая деятельность ньюсмейкера, изменения его статуса, изменения в его окружении и его личная жизнь. Различают:
- должностных ньюсмейкеров, ставших таковыми в силу своего положения, должности или статуса: чиновники, руководители, политики, бизнесмены; и
- харизматических ньюсмейкеров, ставших таковыми благодаря своим личным качествам: артисты, шоу-звезды, телеведущие, вожди.
Это одна из интерпретаций значения слова "ньюсмейкер". В данном контексте его значение можно воспринимать как впрямую - главная новость дня, героем которой является сам участник площадки.
Так и как игру слов - создание новости, т.е. прямой перевод с английского языка.
Так же, Бывший Доктор, ваша версия так же верна, участник площадки "пишет" новость за счет заголовка и построения композиции кадра фотографии.
Еще, кстати, на профессиональном жаргоне, "ньюсмейкер" - это говорящая голова, человек, который "светится" в кадре :)