заметил, что сейчас пногое пишут на английский манер "киднепинг", "драгдилер" (в том числе в новостях) и т.д. если bookcrossing используется как соц. явление, то считаю стоит найти русский термин (попытаться хотя бы), иначе начнем все подряд заменять на английский, в том числе изначаль русские слова, которые (но в переводе на англ., например "юзать" (использовать - use), "хард / изи / лайт, хэви" (hard, easy, light, heavy) и т.д.) хотя с другой стороны есть и устоявшиеся слова как "фрилансер" "фич" "франчайзи" и т.д.
Мда... Мне кажется, или кто-то видит только негатив? А ничего, что bookcrossing очень сложно адекватно перевести на русский язык? Это скорее название социального явления. Попробуйте, напишите здесь свой вариант на русском :) P. S. "Бесплатные книги" = "Free book" Можно и на русском писать, равнозначно.
Смотрю на 2-ую фотографию "Bookcrossing..." Неужели так нужно поганить русский язык иностранными словами?! Разве в русском языке не найдется слов, чтобы что-то описать , объяснить?! Или там иностранцы книгами менялись?...
Давайте попробуем "очистить" великий и могучий: интернет - ? компьютер - вычислительная машина ? Блин, машина тоже поганит... ревизор - ? А еще, давайте уберем из "Война и Мир" все "кваканье на лягушатном"... :)
если bookcrossing используется как соц. явление, то считаю стоит найти русский термин (попытаться хотя бы), иначе начнем все подряд заменять на английский, в том числе изначаль русские слова, которые (но в переводе на англ., например "юзать" (использовать - use), "хард / изи / лайт, хэви" (hard, easy, light, heavy) и т.д.)
хотя с другой стороны есть и устоявшиеся слова как "фрилансер" "фич" "франчайзи" и т.д.
Неужели так нужно поганить русский язык иностранными словами?! Разве в русском языке не найдется слов, чтобы что-то описать , объяснить?! Или там иностранцы книгами менялись?...
интернет - ?
компьютер - вычислительная машина ? Блин, машина тоже поганит...
ревизор - ?
А еще, давайте уберем из "Война и Мир" все "кваканье на лягушатном"...
:)
не склоняем уже?
Евгений Онегин(глава 10) советую начало повторить.