сначала сдует, потом утонем
ответить
Вот теперь видно, что журналист, прежде чем писать о погоде, прочитал в Википедии статью "Шкала Бофорта". А то до этого ветер, который согласно шкале Бофорта, относится к крепкому, называли ураганным - что вообще не соответствовало действительности. Хорошо, что ребята работают над ошибками. Спасибо.
ответить
Так это я забросил сюда копи шкалы Бофорта. А иначе бы так и пугали бы ураганами
ответить
Крепкий ветер. Это как? Ветер с перегаром? ☺
ответить
С перегаром-это когда тайга горит
ответить
На Ваш вопрос ответить статья в Википедии, которая называется "Шкала Бофорта" https://ru.wikipedia.org/wiki/Шкала_Бофорта . Там расписано какой силы ветер как называется. Есть там и понятие крепкого ветра. Вы уж не поленитесь - прочитайте эту статью с приведенной таблицей. Удачи!
ответить
*На Ваш вопрос ответит
ответить
О чём они мечтают, когда такое пишут?
ответить
Мммм крепкий и вероятно упругий ветер! Как интересно жить то по версии нл!! Хихи
ответить
А нельзя было написать "сильный ветер". Вы из деревни уехали, а вот деревня из вас не уехала.
ответить
Да не обязательно так,на поколение марвэл это никак не влияет!
ответить
Вам не надоело о деревнях писать, уважаемые городские интеллигенты?! У нас в коллективе достаточно большой пласт людей, родившихся и получивших школьное образование в деревнях (далее, естественно, закончивших ВУЗЫ в городе). Так вот, эти люди имеют хорошее воспитание, они приучены отвечать за свои слова и поступки, умеющие правильно и красиво выражать свои мысли - и этими качествами они отличаются от псевдоинтеллегентных городских раздолбаев!
ответить
Что же вы так реагируете на всё это,комплексы какие то что ли по этому поводу?! Забейте!
ответить
Прочитайте статью в Википедии, которая называется "Шкала Бофорта" https://ru.wikipedia.org/wiki/Шкала_Бофорта . Там расписано какой силы ветер как называется. Есть там и понятие крепкого ветра. Вы уж не поленитесь - прочитайте эту статью с приведенной таблицей. Тогда меньше будете иронизировать по незнанию. Удачи!
ответить
Да в шкале Бофорта написано "крепкий", но вы же понимаете, что в оригинале на английском языке было написано "strong". Прочитайте эту же статью в англоязычной вики. Слово "strong" переводится как "крепкий", "сильный", "прочный", "твердый". И самое уместное для русского восприятия, конечно "сильный". А выражение "крепко выпил" или "крепкий ветер" - это на завалинке так говорить можно, а писать в газете нет.
ответить
Дедушка, уймитесь!) На флоте тоже принято говорить "крепкий", есть даже понятие "свежий".
ответить
Говорить можно как угодно, хоть "вонючий". Писать в газете надо правильно. Есть разговорный язык, а есть литературный.
ответить
ни при чём, так только нерусские могут сказать.
ответить
Ветер вчера был, МЧС, как обычно, поздно проснулось!
ответить
Так они деньгу за публикацию статьи перегоняли через Уральский банк. А оттуда деньги для получателя приходят не сразу, как в Сбер. (это не реклама, это факт)
ответить