Уцелеете. В КИЦ на стрелке был когда-то музей революции. С диарамами. Очень крутой. Правда исторический музей закрыт тогда был и сравнить было не с чем.
Ещё бы вокруг города, по всем нашим сопкам и хребтам отобразить разноцветные пешеходные маршруты. Думаю Красноярский хайкинг это мощная достопримечательность нашего города
Это мощь, но по-русски можно просто говорить «поход». Да, я знаю, что это не тот поход, где в котелке на костре суп с тушенкой варят. Ну так и рыбалка тоже бывает без ящика водки в тайге, а просто на городской набережной.
Можно говорить "поход", да. Я и сам без восторга смотрю на все эти иностранные заимствования в русском языке. Но в данном случае это название конкретного проекта "Красноярский хайкинг" с конкретным содержанием. Называется он так, а не иначе. Поэтому здесь говорить "поход" было бы неуместно.
Речь идёт о созданных маршрутах. По которым люди ходят, радуются и благодарят тех кто эти маршруты создал. Это и есть мощь, классная вещь и достопримечательность нашего города. Кто-то по ним просто гуляет, или в поход ходит с котелком и тушенкой. Называйте как хотите, поход, активность, прогулка, пробежка, хайкинг, фитнес, тренировка, кросс какая разница, главное дело хорошее.
В ходьбе по лесу по заранее проложенному маршруту нет ничего радикально нового, чего не существовало ранее. Это не "блютус" и не "вайфай". Не понимаю, зачем уродовать родной язык. В качестве упреждения уточню, что английским языком я хорошо владею, читаю на нем литературу, смотрю кино и т.п. Но воротит от варварского использования англицизмов не к месту.
И как ходьба по лесу, по проложенным и оборудованным маршрутам называлась ранее? В беганье на лыжах с ружьём по лесу тоже нет ничего радикально нового. Но то же самое по определённым правилам называется "биатлон" и по другому назвать это сложно. Бег в гору это скайраннинг, ритмические движения под музыку это танец, наблюдение за звёздами это астрономия, хотя ничего радикально нового в этих всех делах нет, но названия у них есть, общепринятые. Поэтому хайкинг это хайкинг, так эта штука называется во всем мире. Классная это вещь и совсем от нее не воротит)
Эта штука называется хайкингом в англоязычных странах… и в Красноярске. В немецкоязычных - Wanderung, во франкоязычных - randonnée. К тому же слово hiking, в отличие от биатлона, в котором есть четкие правила, обозначает любой поход в принципе. Необязательно по маршруту с маркировкой конкретного цвета. Ну и, наконец, для скандинавской ходьбы ведь нашли удобоваримое русское название, никто не не зовет её «нордик уокингом».
Слово hiking обозначает пешеходный туризм, а поход это hike. Ещё есть трекинг, бэкпекинг и это тоже походы, но немножко другие. И все таки хайкинг слово употребляемое и понятное во всем мире. И оно понятно и французам и немцам. Ну а так то, как хотите, так и называйте, но думаю если вы попросите в любом Российском магазине обувь для хайкинга вас поймут и не только в Красноярске. А вот если одежду для randonnée, то вряд ли
Во-первых, hiking - это герундий, слово, обозначающее деятельность. Hike - глагол и существительное, соответственно. В любом случае, в отличие от слова "биатлон", в английском слово hiking обозначает любую длительную пешую прогулку на природе. Маркировка маршрута в данном случае совершенно необязательна. Более привычное русскому уху словосочетание "пешие маршруты" прекрасно описывает "хайкинг". Во-вторых, позвольте возразить-с! Неговорящим по-английски французам и немцам это слово непонятно. Ни в Германии, ни в Швейцарии, ни во Франции я слова hiking в неанглоязычных надписях я не встречал. На маршрутах для "хайкинга" в этих странах пишут Wanderweg и Chemin de randonnée, соответственно. В-третьих, если в спортивном магазине спросить походную обувь, вас совершенно точно отправят в нужный отдел. А так да, дело это прекрасное, и те кто его организовал - большие молодцы, без иронии. Просто мне не нравится этот рудимент позднесоветской эпохи, когда модно было, чтобы "по-заграничному", чтобы "фирмА". Для меня слово "хайкинг" - как наклейки с иностранными надписями, которые в 80х с солнечных очков не отрывали. Повторю, что не являюсь ксенофобом, иностранные языки люблю и уважаю. Как и наш русский язык.
О, это хорошо. Пусть сохраняеют. В будущем там опять будет "Ленин-центр", если уцелеем при нынешнем "веселье".
В КИЦ на стрелке был когда-то музей революции.
С диарамами. Очень крутой.
Правда исторический музей закрыт тогда был и сравнить было не с чем.
К тому же слово hiking, в отличие от биатлона, в котором есть четкие правила, обозначает любой поход в принципе. Необязательно по маршруту с маркировкой конкретного цвета.
Ну и, наконец, для скандинавской ходьбы ведь нашли удобоваримое русское название, никто не не зовет её «нордик уокингом».
Во-вторых, позвольте возразить-с! Неговорящим по-английски французам и немцам это слово непонятно. Ни в Германии, ни в Швейцарии, ни во Франции я слова hiking в неанглоязычных надписях я не встречал. На маршрутах для "хайкинга" в этих странах пишут Wanderweg и Chemin de randonnée, соответственно.
В-третьих, если в спортивном магазине спросить походную обувь, вас совершенно точно отправят в нужный отдел.
А так да, дело это прекрасное, и те кто его организовал - большие молодцы, без иронии. Просто мне не нравится этот рудимент позднесоветской эпохи, когда модно было, чтобы "по-заграничному", чтобы "фирмА". Для меня слово "хайкинг" - как наклейки с иностранными надписями, которые в 80х с солнечных очков не отрывали. Повторю, что не являюсь ксенофобом, иностранные языки люблю и уважаю. Как и наш русский язык.
Что там происходит никто не знает и никому неинтересно.