Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
«Две крепости»
Светлана
+ 0 0
4 мая 2008 г. 16:21
Да, абсолютно согласна с Мих-ом, Между прочим все семейство наместников это линия встречи ЧЕЛОВЕКА и искушением. Денетор-грешник: Искушение-грехопадение-безумие-гибель ( причем не физическая, он погиб когда решил умереть "как языческие короли древности"). Боромир-христианин: Искушение-грехопадение-раскаяние-искупление- посмертное воздаяние (не зря его в сторону Валлинора лодка несет, ой не зря). Фарамир-Святой: Искушение-отказ от искушения. А тут от искушения отказывался Арагорн, причем почему-то в первой части, слом сюжета, а главное. Поступок Фарамира очень важен композиционно, на первом пике отчаяния, загорается надежда дающая Фродо силы для движения вперед. Да битву в Хельовой пади с 12 стр. растянули на полфильма. Непорядок.
А мне понравился фильмец!!!я его 3 раза в кино видела,с girlfriendой ходила....нам там нравится Леголас!!!!кто против нас?????
вообщем ждем второй части от Гоблина и все станет на свои места :)
Наверное я не совсем ясно выразил свою мысль. Я не имел в виду, что фильм должен во всех деталях соответствовать тексту книги. И кстати говоря, первая часть, которая, повторюсь, на мой взгляд, удачнее второй, совсем не копия книги, в ней есть моменты которых нет в тексте и наоборот многое из того что было в книге нет в фильме. Но дело в том, что те сцены которые Джексон добавил или изменил в первой части не являлись важными и принципиальными, сохранилось главное: общая идея, характеры героев и реальность происходящего. К примеру, совершенно не принципиально что раненого Фродо спасает Арвен, а не Глорфиндейл, который в дальнейшем повествовании больше и не упоминается. Кто знает, может быть Джексон тут и прав, и на самом деле все было действительно так, Толкиен ведь тоже мог ошибиться в деталях. Другой момент, некоторые сцены не описанные в тексте вовсе и не противоречат книге, а соответствуют ей, они подразумеваются по смыслу но не приводятся писателем, то есть Толкиен упомянул лишь о результате того или иного действия, а режиссер показал его целиком. Это и эпизод когда назгулы врываются в трактир, в книге лишь сказано что хоббиты находят разгромленную спальню; и последний бой Боромира, по Толкиену тело Боромира нашли истыканным стрелами; и схватка магов в Ортханке, в книге наверное Гэндольф просто не посчитал нужным об этом рассказать. И это только три момента, а сколько их еще. Поэтому первая часть фильма гармонично дополняет книгу, и при просмотре уже и не представляешь что может быть как то по другому. Джексон сделал больше чем просто снял блестящий фильм, он заполнил пробелы оставленные писателем и в результате история путешествия отряда Хранителей обрела самостоятельную жизнь. Толкиен уже не автор, а летописец.
Что же касается второй части, то такое впечатление что ее снимал другой человек. Толкиен мог ошибаться в деталях, но никак не в характере персонажей. Фарамир хоть и младше своего брата но гораздо мудрее, узнав о цели Фродо и Сэма он сразу их отпускает еще и припасов на дорогу дает. Понятно что стремление Фарамира отвести хоббитов в Минас-Тирит потребовалось для большего накала страстей, а проникновенный монолог Сэма вообще исполнен в "лучших" традициях Голливуда, вот только отношение к Фарамиру складывается совершенно не такое, какого он заслуживает, а ведь он не какой то там персонаж третьего плана. А как видно по первой части есть иные пути достижения зрелищности фильма чем набившие оскомину стандартные голливудские штампы. Остается надеяться что в третьей части такого не будет.
По поводу самостоятельности произведений, хотелось бы напомнить что фильм всетаки является экранизацией книги, а не авторским творчеством. И коль скоро сценарист или режиссер настолько талантливы, что считают себя вправе перекраивать оригинал, то почему бы им не придумать свою собственную историю, скажем с каким нибудь браслетом, и снять по ней фильм, а мы поглядим.
Итак, дружненько читаем книжки.
Нет ну просто толкиенисты так жаждали увидеть фильм что отхождение от боготворимой книги их разочаровало...ведь фантазия у аждого своя...а популизм в голивуде был, есть и остается...имже деньгу зашибать надо....Деньги рулят миром к сожалению...все для них
Совершенно правильно, что Джексон не стал копировать текст книги в фильме - как это он делал в первой части. Иначе фильм был бы очень вторичным и совершенно неинтересным - ну что там можно было бы увидеть такого, о чем не было написано в книге? Сейчас же и фильм, и книга - это самостоятельные произведения. Конечно, фильм не без недостатков, но я бы не стал причислять к ним не дословное следование тексту книги.
И все же Толкиен написал книгу, а не сценарий.
Тут ты прав...от книги отошли серьезно
Какой то куцый обзор получился. А то что люди не читавшие Толкиена, к прискорбию, существуют об этом я догадывался, и не мудрено, столько грязи и зла вокруг. Показательно обсуждение, как говориться кому что.
А фильм, вопреки моим опасениям, действительно получился замечательный. Скорее можно было бы ожидать какого нибудь приключенческого боевика а-ля конан-варвар. Но Джексон молодец, ему удалось, на мой взгляд, передать тот настоящий дух книги. И в самом деле, теперь, вся эпопея представляется не как красивая сказка, выдумка, а как реальные события, произошедшие просто очень очень давно. Когда я смотрел этот фильм, для меня будто сама история оживала. При просмотре любой экранизации зачастую возникает внутреннее противоречие между образами которые ты создаешь при чтении книги и тем, что видишь на экране. Не могу вспомнить ни одного фильма (кроме ВК ну и еще серии о Шерлоке Холмсе), снятого по прочитанной мною книге, о котором можно было бы сказать, что это удачная экранизация. Тем приятнее было удивление, что фильм не только не изуродовал впечатления от книги, но насытил их, сделал более яркими.
Фильм получился настолько удачным, что даже отступления режиссера (понятно что по объективным причинам) от текста книги воспринимаются не как противоречие автору, а как дополнение и развитие сюжета оригинала. Иной раз кажеться, что Толкиен просто пропустил какую то подробность в своем повествовании, а Джексон просто воспроизвел на экране данный момент полностью.
Трудно даже говорить о недостатках, их практически нет, особенно это относится к первой части, вторая, на мой взгляд, получилась менее удачной. Поэтому на ней и остановлюсь.
Ну во первых саундтрек, честно говоря, при первом просмотре я его даже и не заметил, ну может быть за исключением рохана, чего нельзя сказать о первой части, на всем протяжении которой музыка гармонично дополняла сюжет. Может быть для второй части надо было бы придумать новую главную тему, не знаю. Но явный минус второй части это саундтрек.
Во вторых Горлум. То что на сегодняшний день компьютерные технологии не всесильны это факт, и пока еще цифровой персонаж не заменит реального актера. Конечно, можно говорить, что при использовании человека в роли Горлума получилось бы хуже и что режиссеру виднее. Но ведь именно с заготовкой виртуального Горлума Джексон пришел в НьюЛайн. В любом случае, как лучше, мы наверное уже никогда не узнаем. Еще несколько коробят продолжительные диалоги Горлума с самим собой. В оригинале это происходило один раз, думаю этим и надо было ограничится.
В третьих явные ляпы. Столица целого королевства - Эдорас, выглядит как какая то деревенька на 20 дворов, и почему то находится если и не в горах, то, по крайней мере, предгорьях, это в стране то коневодов.
Другая столица, древний Осгилиат выглядит как куча камней, хотя по идее он намного больше и величественнее Минас-Тирита. Можно было бы ожидать чего то подобного сцене у Аргоната из первой части.
Ну и наконец, во второй части стали появляться элементы голивудского потребительского кино, от чего фильм может быть приобрел в зрелищности, но в целом проиграл для ценителей, да и просто читателей Толкиена. Это и совершенно немотивированное поведение Фарамира, и шутовство Гимли, и неоправданное включение сюжетной линии с падением Арагорна со скалы, а потом чудесным спасением и якобы отплытием Арвен в Валинор, трагизма в картине и так хватает. А чего стоит сцена, когда Древень отказался помочь Пину и Мерри, возникает чувство что где то это уже видел. То есть почти все случаи, когда Джексон не просто дополняет Толкиена, а начисто меняет сюжетные ходы и поведение героев на прямо противоположное, получились провальными.
Можно было бы еще много говорить, но боюсь что и этого будет больше чем достаточно.
А вообще хотелось бы услышать вразумительные мнения о самом фильме, а не о том где и как его смотрели.
Эх...девушки..обидно за вашу сонливость...вот еще если б кресла в Луче получше были б...тогда нештяк на все 100...а сидеть больно
Скучный народ нынче пошел... Сказок не любят, в кино спят...
Вы хоть можете себе представить, как это здорово - проникнуться сказкой, поверить в нее, прожить эти три часа, как один миг?
А выспаться - в могиле успеем...
Неа. Главное в жизни - не терять время на то, что не нравится. И если уж заствили это время потерять, то хотя бы с пользой его использовать.
Главное в жизни - выспаться :-)
Интересно, что я полфильма проспала. Полфильма "Звезданутых войн: атаки клоунов" тоже. Мой бойфрэнд, помешанный на спецэффектах и панорамных видах, был убит моим хамским отношением к святыням.
  • Оставить комментарий
  • Войти