Отличное разъяснение! Спасибо большое. В качестве пожелания: для пользования нужны примеры использования с комментарием (управление, лексическая сочетаемость и пр.). Как говорят: "Некто аффилирован чем-то" или "Некто аффилирован как ...?" Тем не менее, еще раз спасибо.
2 Александрина > ох...откуда ж вы такие граммотные взялись..... > меня там точно не было.. Из тех же ворот, откуда и весь народ, так что и Вы там тоже были. Только кто-то захотел, и смог стать грамотным, а кто-то (чаще всего) просто не захотел, и не стал. Не стоит засорять комментарии бессмысленной информацией.
Открылся новый проект, который испытывает модель шести кошельков! Без обмана,т.к. распределение по шести кошелькам идет автоматически! Кинуть кого-то просто невозможно! Тем более, что начальный взнос всего 6 $ которые можно взять у нас в кредит! Проект только открылся.Если сейчас пройдешь по ссылке, то окажешься на верху пирамиды. http://ineste.net?p=17650
К вопросу о "загрязнении богатого русского". К сожалению, при все богатстве "Великого и могучего", у него очень низкий КПД. Наверное, все замечали, что при переводе с англ. на русс. количество слов увеличивается в 2 раза. Более того "Объединить, соединить, присоединить" являясь синонимами аффилировть, как и все синонимы близки по смыслу, но несут различные оттенки. Так "фирма Иванова аффилирована с фирмой Петрова" и "фирма Иванова соединена с фирмой Петрова"... все же разные по смыслу предложения... Уф...
Орфографические словари на сей счёт помалкивают, так что попробуем разобраться самостоятельно. Английское [i]to affilate with[/i] переводится как "объединять с" или "присоединять к". Тем не менее, в девяти из десяти случаев пишут "аффилированный с", по всей видимости, из-за твёрдой убеждённости в том, что английский предлог with означает "с" и только "с", хотя это отнюдь не так. Поэтому указанная статистика -- совсем не повод думать, что второй вариант ("аффилированный к") является неправильным.
> ох...откуда ж вы такие граммотные взялись.....
> меня там точно не было..
Из тех же ворот, откуда и весь народ, так что и Вы там тоже были. Только кто-то захотел, и смог стать грамотным, а кто-то (чаще всего) просто не захотел, и не стал.
Не стоит засорять комментарии бессмысленной информацией.
Без обмана,т.к. распределение по шести кошелькам идет автоматически!
Кинуть кого-то просто невозможно!
Тем более, что начальный взнос всего 6 $ которые можно взять у нас в кредит!
Проект только открылся.Если сейчас пройдешь по ссылке, то окажешься на верху пирамиды.
http://ineste.net?p=17650
К сожалению, при все богатстве "Великого и могучего", у него очень низкий КПД. Наверное, все замечали, что при переводе с англ. на русс. количество слов увеличивается в 2 раза.
Более того "Объединить, соединить, присоединить" являясь синонимами аффилировть, как и все синонимы близки по смыслу, но несут различные оттенки. Так "фирма Иванова аффилирована с фирмой Петрова" и "фирма Иванова соединена с фирмой Петрова"... все же разные по смыслу предложения... Уф...
меня там точно не было..
Английское [i]to affilate with[/i] переводится как "объединять с" или "присоединять к". Тем не менее, в девяти из десяти случаев пишут "аффилированный с", по всей видимости, из-за твёрдой убеждённости в том, что английский предлог with означает "с" и только "с", хотя это отнюдь не так. Поэтому указанная статистика -- совсем не повод думать, что второй вариант ("аффилированный к") является неправильным.
"Афилированный" ничем не хуже звучит, на мой слух.