Издана Библия для детей на эвенкийском языке, сообщили в ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. К изданию книгу подготовил институт перевода Библии, авторы перевода — старший научный сотрудник Института лингвистических исследований Надежда Булатова и кандидат филологических наук Анна Мыреева.
Это красочное полноцветное издание — каждый рассказ сопровождается цветной иллюстрацией, а в конце имеется приложение, содержащее географические карты и фотографии библейских мест. Также к книге приложены диски с аудиозаписью. «Благодаря доступности изложения и максимальной приближенности к тексту Священного Писания, книга служит прекрасным пособием для первого знакомства с Библией. Она хорошо воспринимается как детьми, так и взрослыми. Издание охватывает все без исключения книги Ветхого и Нового Завета — начиная с сотворения мира, описанного в Книге Бытия, и кончая Книгой Откровения», отметили в ассоциации. Предваряется книга вступительным словом Патриарха Алексия II, написанным им к русскому изданию Библии для детей. Книга распространяется бесплатно.