Главная
>
Статьи
>
Живой рукой в долгий ящик

Живой рукой в долгий ящик

23.05.2011
1

Когда дела или решение вопросов откладываются на потом, часто заходит речь о некоем долгом ящике. Что именно он собой представляет, и, может быть, где-то есть и скорый или быстрый ящик?

Отложено, но надолго ли?Истории появления большинства идиом утеряны в пыли веков. Но с долгим ящиком нам повезло. Так, в словаре Даля приводится почти исчерпывающая этимология выражения «отложить (положитьдело в долгий ящик». При царе Алексее Михайловиче, оказывается, существовал специальный контейнер для приёма жалоб и предложений от населения - долгий ящик. Впрочем, долгим он назывался не из-за бюрократических проволочек, как может показаться, а из-за своих размеров. Вы, должно быть, знаете, что прилагательное долгий в прошлом означало не только «длительный», но и «длинный». Волос долог - ум короток.

Неизвестно, как именно происходила процедура обработки прошений, положенных в тот самый длинный ящик, но можно предположить, что жалоб было немало, и времени на принятие решений уходило много. Во всяком случае, гораздо больше, в отличие от дел, рассматриваемых немедленно, без ящика. Ему хотелось поскорее кончить всё, не откладывая в долгий ящик (Н. Гоголь). Обращаю внимание, что словосочетание устоявшееся, а значит, заключать его в кавычки нет необходимости.

Любопытно, что в немецком языке есть созвучный фразеологизм, который мне попался в сборнике образных слов и иносказаний Михельсона: Etwas auf die lange Bank schieben - «положить на длинную скамью». В немецких судах материалы дел в буквальном смысле раскладывались на длинных лавках, и ждать, пока дойдёт очередь до рассмотрения твоего, можно было очень и очень долго.

Кстати, там же приводится выражение-антоним «живой рукой», которое в наше время едва ли встречается в речи. Валяй! да чтоб у меня все живой рукой поспело - тотчас! Стрижена девка косы б не успела заплесть (П. Мельников).

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать