Главная
>
Статьи
>
Общество
>
«Счастье — оно внутри»: как Яна искала работу в Венгрии

«Счастье — оно внутри»: как Яна искала работу в Венгрии

27.10.2017
15

Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?

Яна Быбина

Пожалуй, это классический набор вопросов, который позволяет порвать шаблоны любому иностранцу. На вопрос «Где вы родились?» с гордостью отвечаю: «Я родилась в Красноярске, в столице второго по величине региона России, который как бы разделяет страну на две равные части». А потом показываю карту... Хотите, чтобы ваши иностранные друзья навсегда запомнили, что такое Сибирский федеральный округ? Покажите им Сибирский федеральный округ :)

«А на кого вы учились?» — «Я закончила Сибирский государственный аэрокосмический университет». — «Ничего себе! Вы, должно быть, инженер?» — «Нет, я училась на пиарщика». Космического пиарщика!

Во время обучения я облюбовала несколько прекрасных мест для получения практики. Помню, как проводила свои ранние утра в компании «Утреннего кофе» на Афонтово, потом было концертно-гастрольное агентство «Музыкальный город». Но первым официальным местом работы у меня стал Краевой фонд науки. Я до сих пор с теплом вспоминаю коллег, ученых со своими разработками, презентациями. РФФИ, РГНФ, НТТМ до сих пор не пустые для меня звуки.

Через два года меня пригласили в Москву на проект. То была Эстафета Олимпийского огня. С сентября 2013-го по февраль 2014 года мы колесили с коллегами по всей стране с олимпийским огнем, добывали публикации, безудержно пиарили наш главный на тот момент бренд, знакомились с журналистами. Бонус выпал внезапно, когда нам предложили стать одними из 14 000 факелоносцев и пробежать с тем самым Олимпийским огнем.

Через какое-то время после проекта мне удалось устроиться на работу в один энергетический холдинг в Москве, чему я была несказанно рада. Частенько я засиживалась в офисе допоздна, приезжая домой порой в два часа ночи. «А что ты удивляешься? Все в Москве так живут!» — говорили мне друзья. Но «счастье» продлилось недолго.

А как случился переезд в Венгрию?

Сказать по правде, я всегда мечтала жить в Европе, но всегда что-то сдерживало. В один прекрасный день московский работодатель поставил меня перед фактом, что срок действия моего контракта подошел к концу, и нам пора прощаться. В тот же вечер я должна была встретить друзей из Венгрии на вокзале, они совершали паломничество по транссибирской магистрали. «Ну и что ты так расстраиваешься, — говорили они мне тогда. — Непостоянство во всём! Зато теперь ты можешь уехать и жить, где хочешь! В Венгрию, например. Там ты со своим знанием русского языка сразу найдешь себе работу».

Я и Парламент

Сказать по правде, я не очень-то и готовилась к переезду, но назвать свое решение импульсивным мне все-таки сложно. Первым делом я перевела на английский свое резюме и стала постепенно собирать информацию. Спустя две недели я уехала «в никуда». Было ли это импульсивно? Не знаю. Скорее, самое главное, что в этой ситуации мне помогло, это то зерно уверенности, которое посеяли друзья.

Переезд за рубеж в вашем случае — это уехать туда? Или уехать отсюда?

Уехать туда. Не скажу, что это было бегство или попытка найти счастье где-то еще. Счастье — оно внутри. Дело в том, что я окончила школу с углубленным изучением английского языка, и каждый раз, устраиваясь на новую работу, по-тихому страдала: «Ну, вот опять! С такими темпами английский твой окончательно заржавеет». И заржавел.

Почему именно эта страна?

До сих пор не знаю! Моей сестре для того, чтобы закрепиться в Европе, пришлось учиться и работать одновременно, в итоге — дипломный проект на местном языке и два года без выходных. Я уже молчу про бюрократические проволочки. Сказать по правде, мне было не легче, просто друзья сказали: «Ты сразу найдешь работу в Венгрии!» Не могли же они ошибаться :)

Пять самых больших различий России и Венгрии?

Климат. Это когда в ноябре еще можно ходить в легкой куртке, а в апреле сгореть на солнце. Впервые столкнулась с таким понятием, как «спасаться от жары». Здесь местное население спасается старыми добрыми термальными источниками (их здесь, и правда, довольно много), открытыми бассейнами, озерами Балатон и Хевиз.

Баланс личной жизни и работы. А магазины-то не работают в воскресенье! Сюрприз. Оправдывают это тем, что в этот день все должны проводить время со своими семьями. Сейчас ситуация изменилась, и город в воскресенье не вымирает. Ритм жизни здесь чувствуется, если прогуляться по еврейскому кварталу (близ синагоги). Здесь действительно все стремятся соблюдать тот самый work—life balance. Я уверена, что здесь не встретить ни одного венгра в два часа ночи в офисе за работой. Переработки тоже не приветствуются, ведь если ты работаешь сверхурочно, то тебе надо больше платить.

Встретить в офисе после конца рабочего дня можно лишь любителей офисной йоги или коллег, устраивающих традиционную пробежку по средам. Мы же с друзьями по работе собрали музыкальную группу.

🎼We make the music work 🎹

Публикация от Yana Bybina (@yanka_piarka) Окт 11 2017 в 1:25 PDT

Любимые праздники. Есть здесь такой обычай — прощаться с зимой. Скорее, это не различие, а сходство. Мой любимый праздник — Фаршанг — проводы зимы, на которых венгры устраивают тематические вечеринки и карнавалы.

Здравоохранение. Я пока не изведала эту кроличью нору. Я бы удивила многих, если бы сказала, что в России система здравоохранения, на мой взгляд, лучше, чем здесь. А может быть — понятнее. Здесь ничего нельзя купить без рецепта. Иногда я прихожу к своему доктору, чтобы он выписал мне рецепт на витамин Д.

Меня очень вдохновила история «венгерского Ломоносова» — Шандора Кёрёши Чома, который в свое время (в веке восемнадцатом) решил найти корни венгерского языка. Он обошел всю Европу, выучил 17 языков. Корней он так и не нашёл, но зато встретился с буддизмом и создал первый в мире словарь тибетского языка и учебник грамматики, которыми пользуются и по сей день.

Язык. «Ну что, ты уже говоришь по-венгерски?» — «Нет, не говорю. Но я уже могу делать вид, что понимаю». Но вот какой парадокс, чем больше учу язык, тем больше нахожу схожих правил грамматики с русским! Что из себя представляет венгерский? Это 44 буквы, невероятное количество звуков и суффиксы, суффиксы и еще раз суффиксы!

Самое длинное слово в мире, конечно, венгерское — megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért. Означает оно примерно следующее: «По причине вашего постоянного стремления быть неоскверняемыми». Одно слово.

Были правила произношения, которые заставляли меня плакать. Например, ly — й, gy — дь, большая разница между звуками a и á (первый звучит ближе к «о», а второй так, как и должен — «а»).

Очередной пост обожания венгерского языка. В своих потугах разобраться с языком дошла я в этот раз до... рисования (художник из меня из серии «глаза боятся, а руки-крюки»). Пыжилась, зубрила, сочиняла песни даже. Но на днях вспомнила свою замечательную учительницу-полиглота @vasilyevschool которая не раз повторяла: ассоциации — наше всё 🙂 В общем, вот они шедевры: mögött («за») — за спиной он всё мёгёт, fölött («над») — полёт, mellett («рядом») — балет, nélkül («без») — Эркюль Пуаро ноет без девушки, miatt («из-за») — аллергия из-за кошки (мяу), ну и так далее... Венгерская учительница смотрит с укоризной на эту тетрадку с комиксами, и не понимает, чего это я такая весёлая 😂 А давайте придумывать ассоциации вместе? 😁 #nerdmode #тупикалянчик

Публикация от Yana Bybina (@yanka_piarka) Янв 27 2017 в 5:05 PST

Вы чувствуете себя чужой в Венгрии? Как там живется русским?

У меня довольно много замечательных друзей, которые вдохновили и поддержали мою авантюру переехать в Европу, и помогли оформить некоторые документы. Также существует сообщество русскоговорящей молодежи Будапешта, которая всё чаще собирается на пикники и всевозможные посиделки. Трудно сказать, как живется русским, ведь каждый попал сюда по-своему: кто-то по любви, а кто-то по расчету.

В целом, венгры всегда радуются, когда я говорю, что русская. На мой стандартный ответ «Орос вадёк» («Я русская»), каждый венгр торопится ответить: «Товарищ учительница, разрешите доложить, в классе никто не отсутствует» — они это помнят еще со школы. Естественно, их бесконечно радует, если кто-то говорит с ними на венгерском.

Трудно ли найти работу/жилье? Чем вы занимаетесь сейчас?

Чтобы получить работу за границей, с точки зрения законодательства, работодателю необходимо доказать, что ты лучший кандидат на должность, и никто другой в стране не сможет с ней справиться. Здесь идет в расчет и образование, и опыт, и знание языков. Венгрия сейчас пользуется особой популярностью среди международных корпораций. Всё больше компаний переносит свои офисы в Будапешт, открывает бизнес-центры и нанимает экспатов. Как показала практика, в такой международной среде легче видеть, что делают другие страны, перенимать опыт, что-то улучшать и внедрять.

В Венгрию я приехала не с «пустым багажом»: предыдущий опыт работы в научной сфере, в крупном российском проекте, а затем в энергетике — всё это помогло мне найти хорошую работу. Наверное, если бы всё у меня получилось легко и спонтанно, я бы нашла причины разочароваться. Я была открыта другим людям, создала много связей, пришлось немало потрудиться, чтобы появилась та уверенность, что это действительно можно сделать. И работодателю, чтобы он имел право меня нанять.

Но вот моя история.

Как только я оказалась на европейской земле, меня сразу же потянуло на путешествия. Помню, первый месяц я просто наслаждалась атмосферой, и каждые выходные мы ездили с друзьями на машине в соседние страны — Польша, Чехия, Болгария, Германия... Я никак не могла нарадоваться, как же здесь всё близко! Это было в апреле 2015 года.

На второй месяц, взявшись наконец-то за голову, я решила как следует изучить венгерские сайты по поиску работы. Сколько радости было, когда мне начали звонить и приглашать на собеседования. Помню, как однажды попала на необычное интервью в одной крупной IT-компании, которое длилось 4 часа! В комнате сидело 8 кандидатов, мы писали изложение текста на английском языке, потом был тест с заданиями, типа узнать IP-адрес или имя компьютера, а последним этапом — собеседование на русском языке. Каждый из 8 кандидатов говорил на разных языках.

Собеседование я прошла, через неделю они позвонили мне с радостной новостью, но из-за того, что у меня не было подходящей визы и разрешения на работу, компания не захотела тратить 3 месяца на ее изготовление.

Я продолжала свои поиски, и к концу второго месяца жизни в Венгрии я нашла работу в одном event-агентстве, занимавшемся организацией международных конференций, конгрессов, всевозможных тренингов и симпозиумов. Они были заинтересованы в продвижении себя на российский рынок, и виза не стала для них проблемой. Они наняли мне адвоката, он подготовил весь пакет документов со стороны компании, который я должна была просто отнести в миграционный офис. Я со своей стороны подготовила остальные документы: договор аренды, перевод диплома и прочее.

Часами я просиживала в очередях, пока через неделю мне сообщили: у вас нет оснований подавать на рабочую визу в Венгрии. Они открыли мне мой паспорт и ткнули на страницу с действующей итальянской визой: «Причина вашего пребывания в зоне Шенгена — туризм в Италии, а не трудоустройство в Венгрии».

Сказать, что я была расстроена, ничего не сказать. Срок действия туристической визы истекал, и мне ничего не оставалось делать, как вернуться домой. Даже не в Москву, а в Красноярск. Работодатель сказал: «Мы попробуем еще раз, отправим вам в Красноярск документы, а вы потом подадите на визу из Москвы». Мне не хотелось опускать руки, в итоге на это дело у нас ушло два месяца (чтобы получить документы «Почтой России» и записаться на прием в Посольство Венгрии).

Через два месяца я снова вернулась в Москву, и с трапа самолета рванула в Посольство. Но и тут не обошлось без злоключений. Оказалось, мне потребовался месяц, чтобы записаться на подачу документов на туристическую визу, а не на рабочую! У некоторых моих документов уже вот-вот истечет срок годности (буквально через неделю)... Я сидела перед сочувствующим венгром за перегородкой и в какой-то момент просто расплакалась. Как-то само собой получилось.

И тут произошел следующий диалог: «Но почему вы не можете меня принять сейчас! Я же записалась, я же звонила вам в течение этих двух месяцев, уточняла буквально про каждую бумажку! Я прилетела из Красноярска ради этого» — «А где Красноярск?» — «Это за четыре тысячи километров отсюда!» — «Покажите ваш паспорт, что вы из Красноярска» — показываю паспорт — «Покажите ваш посадочный талон» — показываю посадочный талон. — «Хорошо, приходите через неделю, мы вас примем». В общем, чудо произошло, и я поняла, почему на подачу документов на визу Д необходимо больше времени.

Страдающий коммунизм

Публикация от Yana Bybina (@yanka_piarka) Янв 14 2017 в 7:10 PST

Рабочая виза была готова аккурат к моему дню рождения — в начале октября. Такой замечательный подарок. Между тем, мне пришлось заново выстраивать жизнь в Москве, искать работу, фрилансы, жилье. Я очень благодарна своим друзьям, которые поддержали меня в то сложное время, помогли советами и связями, даже работой и жильем! Уехать в Венгрию я смогла только в начале ноября 2015 года.

Увы, работа в event-агентстве оказалась не настолько радужной и стабильной. В какой-то момент меня начал пугать тот факт, как легко компания увольняет моих иностранных коллег. Первые полгода я жила в страхе потерять работу, ведь это значило бы, что у меня будет ровно месяц, чтобы найти новую. В итоге я начала новые поиски.

Весело в офисе

Сейчас я работаю в компании, которая предоставляет решения для эффективного управления электрической, гидравлической и механической энергией. Я занимаюсь удаленно поддержкой российских клиентов, работаю с командой из Москвы. В феврале 2016-го у меня состоялось первое собеседование, и только в сентябре я приступила к работе. Всего было пять этапов собеседования, а потом ушло еще три месяца на изготовление новой визы. Но это всё того стоило.

Уезжая из России, с чем/кем было тяжелее всего расставаться?

Конечно же, тяжелее расстаться с семьей, с моей замечательной мамой, с тем домашним уютным комфортом, с городом, где ты всё хорошо знаешь и отлично ориентируешься. Моя мама — мое большое вдохновение. Конечно, не хватает друзей, «глубоких» и открытых разговоров, но это легко компенсируется скайпом или мессенджером.

Экономика вашей жизни в новой стране?

Всё относительно, судить я могу исходя из своего опыта. Я бы сказала, что зарплаты здесь выше, чем в Красноярске, но ниже, чем в Москве, но, опять же, зависит от места работы.

Относительно затрат, здесь всё гораздо дешевле (опять же, в сравнении с Москвой). Я бы не сказала, что продукты здесь дороже, чем в Красноярске, но есть свои особенности. Например, здесь не найти качественную свежую рыбу, зато всё долгое лето всегда есть много фруктов. Можно купить бутылку прекрасного местного вина всего за 3 евро и не отравиться при этом.

Нашла Русский магазин и психанула! 😜

Публикация от Yana Bybina (@yanka_piarka) Май 25 2016 в 12:26 PDT

Такси здесь довольно дорогое. В прошлом году здесь запретили Uber. С транспортом проблем нет, есть метро, трамваи и автобусы, есть и ночные автобусы. Стоимость проезда рассчитывается не по времени, а за одну поездку — 1 евро.

Аренда жилья. Будапешт разделяется на две части: Буда и Пешт. Снимать в аренду однокомнатную квартиру в Пеште — 75 000 форинтов в месяц (около 250 евро или 17 тыс. рублей) плюс коммунальные услуги, которые в зимнее время могут составлять тоже 250 евро! В Буде я снимала однокомнатную квартиру за 400 евро (27 тыс. рублей), включая коммунальные услуги. И мне еще крупно повезло!

Комнату можно снять в Пеште стоит около 40 000 форинтов (130 евро или 9 тыс. рублей), в Буде — 50 000 Ft (160 евро или 11 тыс. рублей). Купить квартиру здесь вполне реально.

Сколько вы уже живете в Венгрии? Были ли мысли вернуться в Россию?

В ноябре будет два года, как я здесь живу, и всё чаще у меня появляются мысли... перевезти свою маму к себе. Мыслей вернуться у меня не возникало. Я думаю, вернуться всегда можно.

Яна Быбина специально для интернет-газеты Newslab.ru

Где живут бывшие красноярцы

Рекомендуем почитать