ххх:никогда пружинные весы не назывались беэменом это чушь пружинные весы обыватель называл кантарик
Всегда нужно добавлять "в нашей местности". В Сибири в советское время (даже лучше точнее, на Алтае и в НСО) эти весы называли ровно наоборот - безменом пружинные карманные весы, а кантариком или кантарём (в зависимости от размера) - рычажные весы схожей конструкции.
Алексей, если всё было так просто, то его не выделяли бы в отдельную статью в этимологических словарях (у Миклошича оно и вовсе рассматривается в статье batmanu "батманъ"). Приведённая Вами этимология является народной, прочтите хотя бы соответствующую статью в словаре Фасмера (или хотя бы Даля): он, совместно с редактором русского издания - О. Н. Трубачёвым, более авторитетен в данном вопросе и считает такую народную этимологию притянутой за уши.
ежи вы не правы никогда пружинные весы не назывались беэменом это чушь пружинные весы обыватель называл кантарик ежи сходите на рынок вам продавцы рынка популярно обьяснят
Всегда нужно добавлять "в нашей местности". В Сибири в советское время (даже лучше точнее, на Алтае и в НСО) эти весы называли ровно наоборот - безменом пружинные карманные весы, а кантариком или кантарём (в зависимости от размера) - рычажные весы схожей конструкции.
внезапно ай лол`д