Главная
>
Статьи
>
«Самоучитель олбанского», Максим Кронгауз

«Самоучитель олбанского», Максим Кронгауз

07.05.2013
4

Максим КронгаузАСТ: CORPUS, Москва, 2013 — 416 стр. Тираж — 5 000 экз.

Известный ученый-лингвист Максим Кронгауз во второй раз сумел сделать то, на что самым удручающим образом не способно большинство гуру отечественной филологии: в контексте беседы о современном языке совместить научный дискурс с публичным. Предыдущая его подобная работа, «Русский язык на грани нервного срыва», тоже была хороша — образцовая научно-популярная книга по лингвистике, умная ровно настолько, чтобы не отпугнуть массового читателя профессиональной терминологией, и при этом выточенная изящной логической стамеской. Здесь же авторский слог стал еще легче, тогда как информативность повествования значительно возросла; «Самоучитель» прочитывается, без всяких преувеличений, с упоением и на одном дыхании.

Автор последовательно рассказывает о несложных, казалось бы, вещах: об олбанском языке (под которым подразумевает всевозможные странности русского языка и коммуникации в интернете), о смайликах и мемах, о новых словах и графических играх с этими словами, немного о сетевом этикете; все это с неотступной иронией, подчеркнутой тактичностью в изложении собственных взглядов и мягким юмором. Да-да, всем нам прекрасно известно, что общего между Аськой, Иркой и Клавой, чем знамениты британские ученые, кто обитает на Упячке и почему опасны граммар-наци. Однако знания эти, подобно новостям с Большого адронного коллайдера, легонько щекочут сознание, не оставляя в нем ощутимых следов, тогда как обстоятельные, но ненавязчивые рассуждения Кронгауза то и дело замыкают определенные логические цепи в голове, заставляют оценивать свою языковую практику и получать от этого нескрываемое удовольствие.

Утверждается, например, что никакого особого электронного языка не существует — только некоторый набор языковых приемов, характерный для речи многих пользователей интернета, вне зависимости от их возраста и социального статуса: вещь совершенно очевидная для филологов, но неявная для рядовых пользователей Сети, вовлеченных в различные внутренние субкультурные течения. В сущности, почти все из того, что можно там, в интернетах, наблюдать, представляет собой единичные лингвистические явления; падонков сменяют няшки и сетевые хомячки, диковинные правила словообразования, не будучи логически упорядочены, теряются в загашниках мировой истории. Однако все эти процессы как-то влияют на нашу жизнь в оффлайне, на обыденную речь, возможно, и на русский язык в целом.

Так, уходит в прошлое восприятие интернета как приватной территории, где я «пишу, как хочу», а, скажем, нарочитая безграмотность в бложиках аукается нарушениями языкового восприятия у детей, которые в итоге бессознательно предпочитают повседневный опыт правилам школьной грамматики. Орфография ценна в первую очередь в силу своей практичности, потому что помогает быстрее воспринимать написанный текст: образованный читатель способен опознавать слова по их графическому облику, а облик этот, в свою очередь, воссоздавать по ключевым точкам (тут Кронгауз приводит знаменитый пример с бкуавми ктооыре нмареннено пререупнаты мсеатми). Все это должно быть дико интересно для любого человека, который потихоньку привыкает спрягать причудливый глагол «залайкать», разбираться в стилистических тонкостях намеренных грамматических ошибок приятеля по переписке или зачеркивать уже написанный текст, потому что это дурацкая мода позволяет придать ему, тексту, особый оттенок смысла.

Наконец, качественный филологический научпоп — великая редкость, проходить мимо которой как-то совсем уж грешновато.

«Блог — это, безусловно, новое явление, не имеющее точного аналога в прошлом. Язык в этом случае может выбрать одну из двух стратегий: либо использовать для нового понятия существующее слово (например, „дневник“), у которого просто-напросто образуется новое дополнительное значение, либо создать новое слово (например, заимствовать его из другого языка). Русский язык выбрал вторую стратегию и не прогадал. Почему? Да потому что новое слово ярко выделяет новое явление и четче проводит границу между старым и новым. К тому же новое слово не отягощено старыми словообразовательными и смысловыми связями. Попробуйте образовать от дневника слова с новыми смыслами: блогер, блогосфера и т.д. Дневальный? Днюющий? Дневникобласть? Замучаетесь».

Максим Кронгауз: Уже не позорно говорить с широким читателем (интервью с лингвистом на КРЯККе)

Рекомендуем почитать