Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Борсетка или барсетка?
Влад, мои представления об окружающем мире сформированы теми, кого Вы именуете школотой. "Подлежащие" и "сказуемое" - термины науки, а не мои собственные, потому и отвечать за их наполненность у меня нет никакого желания, тем более Вам.
Касаемо лжи. Я распространяю Ваш подход на буквы, но тут уже Вы оказываетесь заложником школоты. Если уж говорите, что "все лгут", то и Вы лжёте. Далее Вы снова и снова цитируете школоту.
Николаус, в отличие от Вас, не приводит определения статистики и комбинаторики, с тем чтобы увести собеседника от рассматриваемого предмета, а используя их (школоты) аппарат, доказывает случайность Вашей закономерности. Отрицая закон, Вы не можете говорит о том, что законно, а что нет. Вы ставите в закон похожесть - получаете буквы, а лживы они не из-за меня, а из-за несовершенства Вашего закона.
Nicolaus'а понесло:
"Терминологию впервые упомянули Вы, а теперь сокрушаетесь о новоязовости этого слова".
Я ни о чем не сокрушаюсь, Nicolaus, а жду от Вас (вместе с остальными читателями форума) ваших "научных объяснений" смысла "терминов" "подлежащее" и "сказуемое", хотя бы.
Очевидно, что Вы не отвечаете на вопросы и не отвечаете за свои слова - Вам просто нечего сказать по причине Вашего поразительного невежества.
Вы пишете:
"Статистика в школьную программу не входит, но ни одного моего довода, касаемого теории вероятностей, Вы не опровергли".
Ваши "доводы" только подтверждают мои наблюдения, то, что очевидно любому: знаки-буквы-цифры состоят из однотипных наборов однотипных элементов («палочек» и дуг).
А вот Ваши слова:
«Очевидно, что Б - В - Р - Ф - Ъ - Ы - Ь - Я, Г - Е - Н - П - Т - Ш, О - Ю, Ц - Щ и так далее - передают один и тот же смысл, так имеют схожий элемент. И чего Вы тут распинаетесь, доказывая обратное».
Ваша обычная ложь состоит здесь в том, что Вам якобы очевидно, будто разные буквы «передают один и тот же смысл, так ((как)) имеют схожий элемент».
Это необоснованное утверждение. При этом Вы хамски лжете, что я, якобы, «тут распинаюсь, доказывая обратное».
Сходство элементов и структур букв очевидно говорит о том, что их сходство системно и заложено изначально авторами письменности (с учетом НОТ).
Аналогично системным буквам азбуки, слова системно состоят из однотипных наборов однотипных букв, озвучиваемых однотипными наборами звуков.
Т.е. сходство слов не случайно, а системно, и заложено авторами словаря/лексикона/языка изначально.
Но поскольку в Вашу школьную программу не входил предмет «статистика», он же «умение наблюдать/«констатировать» и анализировать факты, а также синтезировать адекватные модели на основе переноса опыта», то из очевидного для вас не следует ничего – кроме абсурда, лжи и хамства.
Т.е. «комбинаторику» Вы, вероятно, «проходили» и, возможно, «сдавали», но так и не поняли, зачем.
Кстати:
«Термин «комбинаторика» был введён в математический обиход Лейбницем, который в 1666 году опубликовал свой труд «Рассуждения о комбинаторном искусстве»».
«Великий комбинатор» Лейбниц якобы разродился в год с «числом Зверя».
Для Вас кто-то написал, что такое статистика:
«Стати́стика — … общие вопросы сбора, измерения и анализа … данных.
Слово «статистика» происходит от латинского status — состояние дел.
В науку термин «статистика» ввел немецкий ученый Готфрид Ахенваль в 1746 году, предложив заменить название курса «Государствоведение», преподававшегося в университетах Германии, на «Статистику», положив тем самым начало развитию статистики как науки и учебной дисциплины».
Т.е. «немецкая статистика» называлась в совковой школе «История», «Государство и право», «Обществоведение», «География» - пропедевты давали детям препарированные (полувыдуманные) наборы фактов и учили школяров сопоставлять их и извлекать/абстрагировать общую информацию.
Для статистики как науки не важна мнимая «неповторимость» личности индивида, а важны именно общие типовые черты людей, животных, цифр, слов и любых типовых фактов/событий.
Обнаглевшие «астрофизики» говорят даже о «статистических» свойствах/чертах «далеких галактик», а обнаглевшие «лингвисты» развлекают «лохов» байками про «индивидуальные» «истории слов» и «эволюцию слов».
При том, что и «далекие галактики», и слова всех словарей сотряпаны одними и теми же «генетиками»-шарлатанами в одном и том же инкубаторе «интернациональной» Академии Наук по типовой болванке.
Про статистику для Nicolaus'а, который ухитрился не получить в школе даже минимума интеллектуальных навыков работы с информацией:
«Вначале под статистикой понимали описание экономического и политического состояния государства или его части. Например, к 1792 г. относится определение: «статистика описывает состояние государства в настоящее время или в некоторый известный момент в прошлом». И в настоящее время деятельность государственных статистических служб вполне укладывается в это определение. …
По Наполеону Бонапарту, «статистика — это бюджет вещей». …
Согласно формулировке 1833 г., «цель статистики заключается в представлении фактов в наиболее сжатой форме». Во 2-й половине XIX — начале XX веков сформировалась … математическая статистика, являющаяся частью математики.
В XX веке … Статистика есть совокупность методов и принципов, согласно которым проводится сбор, анализ, сравнение, представление и интерпретация числовых данных.
В 1954 г. академик АН УССР Б. В. Гнеденко дал следующее определение:
«Статистика состоит из трёх разделов:
сбор статистических сведений, то есть сведений, характеризующих отдельные единицы каких-либо массовых совокупностей;
статистическое исследование полученных данных, заключающееся в выяснении тех закономерностей, которые могут быть установлены на основе данных массового наблюдения;
разработка приёмов статистического наблюдения и анализа статистических данных. Последний раздел, собственно, и составляет содержание математической статистики».»
Характерно, что академик-хохол Гнеденко родил свое определение статистики после смерти Сталина, когда кагальные «статистики»-шарлатаны стали высасывать абсурдно-каббалистические цифры из «шести миллионов холокоста» (или «холокоста», как пишут в рунете).
Так статистика оккупантов стала хуже, чем наглая ложь.
«… в обиходе под «статистикой» часто понимают набор количественных данных о каком-либо явлении или процессе.
… статистикой называют функцию от результатов наблюдений, используемую для оценки характеристик и параметров распределений и проверки гипотез.
Краткая история статистических методов
Типовые примеры раннего этапа применения статистических методов описаны в Библии, в Ветхом Завете. Там, в частности, приводится число воинов в различных племенах. С математической точки зрения дело сводилось к подсчёту числа попаданий значений наблюдаемых признаков в определённые градации.
Сразу после возникновения теории вероятностей (Паскаль, Ферма, XVII век) вероятностные модели стали использоваться при обработке статистических данных».
И т.п. бла-бла-бла «в историческом аспекте» ветхозаветного мифа и кагальной криминальной каббалистики Академии Наук.
Nicolaus, как видим, ссылок в подтверждение его болтовни не дает даже по специальной просьбе:
«На словари ссылок Вы вполне закономерно не видите, так как одна Ваша фраза "кто пишет эти словари?" разом низвергает всю авторитетность словарей для Вас (и только для Вас).
К тому же, Вы не признаёте авторитет науки, так как она - происки коммунистов».
Сомнительный «авторитет» есть только у попов и уголовников. У «науки» никакого авторитета нет – какой «авторитет» может быть у пустопорожней лживой галиматьи? Кто «признает» такие «авторитеты»?
И эта паршивая «наука» не «происки коммунистов», а сознательная работа «ученых», т.е. криминальных троцкистов-марксистов-гастарбайтеров по зомбированию «гойских» аборигенов.
Nicolaus демонстрирует, что не понимает даже «механизма» процесса чтения:
«… что Вам мешает в словах букву искать, безо всякого разделения на гласные и согласные: все буквы русского алфавита равны, потому что находятся в одной классификационной нише "буквы"».
Как известно, первым актом чтения является констатация того, что видимый набор знаков представляет собой слово/текст, т.е. является набором букв, зафиксированным в языке как «лексическая единица».
По конкретному набору нерусских знаков/букв мы определяем вероятный язык сообщения и подбираем словарь.
Нынешняя шарлатанская «генетика» читает геном именно статистическими методами.
Ну а Nicolaus как бы просто все уже знает наперед, веруя в "научные" учебники, как старый ребе с "научно"-каббалистическим авторитетом (который в синагоге-сходняке неотличим от этнокриминально-"религиозного") верит в Библию, постранично переписанную на рулон обоев.
Влад, абсурд - то, что Вы пишите. Терминологию впервые упомянули Вы, а теперь сокрушаетесь о новоязовости этого слова. Статистика в школьную программу не входит, но ни одного моего довода, касаемого теории вероятностей, Вы не опровергли.
На словари ссылок Вы вполне закономерно не видите, так как одна Ваша фраза "кто пишет эти словари?" разом низвергает всю авторитетность словарей для Вас (и только для Вас). К тому же, Вы не признаёте авторитет науки, так как она - происки коммунистов. Потому посмейтесь с курами над собой.
"Гласные «равны» потому, что находятся в одной классификационной нише «гласные»." - Потрясающее умозаключение, и не беда, что тавтологичное: составляющие А равны, так как они все составляют А. Ну так что Вам мешает в словах букву искать, безо всякого разделения на гласные и согласные: все буквы русского алфавита равны, потому что находятся в одной классификационной нише "буквы".
"Очевидно, что" - Что очевидно? Что слова состоят из букв - никто этого и не отрицает.
В русском языке 32 буквы: А, Б ,В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.
Очевидно, что Б - В - Р - Ф - Ъ - Ы - Ь - Я, Г - Е - Н - П - Т - Ш, О - Ю, Ц - Щ и так далее - передают один и тот же смысл, так имеют схожий элемент. И чего Вы тут распинаетесь, доказывая обратное.
Влад мне напоминает главного героя фильма "Игры разума", только у него буквы вместо цифр.
Nicolaus продолжает абсурдно "объяснять язык", лгать и хамить:
"Влад, Вам не надоело чушь писать?
Какую мне ещё терминологию использовать при объяснении языка? ...
Терминология в филологии разработана, так чего бы не называть вещи своими именами".
Ну, объясните тогда читателям, кто придумал для школяров абсурдные "термины" "подлежащее" и "сказуемое", хотя бы?
Ясно, что нормальному носителю русского языка и в голову не пришли бы такие бессмысленные новоязовские слова в качестве «термина».
Ясно, что подобные тупые «филологические термины» придуманы оккупантами-ликбезовцами из кагала Троцкого.
Приятно видеть, как Вы начинаете видеть простейшие формально-структурные подобия (возможно, хоть так Вы познакомитесь со «структуралистским» подходом, который куда «научней» Вашего школярского-пропедевтического):
«Парашют = Бережет" - на чём основано тождество?
Чисто на количестве букв (звуков), общей конечной согласной и последовательности СГСГСГС (С - согласный, Г - гласный звук или буква) …» (Nicolaus).
Не лгать Вы не можете.
Очевидно, что условное «равенство» (а не «тождество») слов «парашют» и «бережет» также в их значении, поскольку парашют бережет (от падения в прах и обращения в прах).
Как я вижу, статистики («теории вероятностей») Вы не понимаете даже на школьном уровне. И в «нормативном» языке, в котором все согласовано как внутри, так и с другими («иностранными») языками, вы видите случайный набор случайностей.
И это в XXI веке, когда «машинный перевод» (даже с «фонетичеким» «озвучиванием») показал и слепым, что существует лишь один всеобщий язык в несколько разных вариантах.
Т.е. никаких случайностей в процессе разработки и утверждения этого «нормативного» инструмента глобальной коммуникации/управления – «власти» - не было и быть не могло. Сегодняшнее «программирование» компьютеров сделало азы системного/формального «языкознания» понятными даже школьникам.
Nicolaus:
«Я бы мог сослаться на словари, но сомневаюсь, что они для Вас авторитетны».
«Я бы» - это курам на смех. Ссылок я не вижу.
Nicolaus:
«с чего вдруг все гласные равны? Сам - сом - сумм, дам - дом - дым - Дим, пар - пор - пир - пёр и т. д. - данные ряды говорят об обратном: мена гласных ведёт к различению смыслов (а согласно Вашей теории смыслы должны сходиться, хотя бы отдалённо)».
Гласные «равны» потому, что находятся в одной классификационной нише «гласные».
Пример с «барсетка» - «борсетка» - бурса – бережет – парашют и т.д. показывает, что между «б» и «р» может стоять любая гласная, при этом значение слова будет близко к понятиям «беру» - «беречь».
К тому же и согласные «б» и «р» могут быть представлены своими «двойниками».
Полагаю, что большинству читателей это очевидно.
Nicolaus:
«С р - л, которые никак не парные, и прочими согласными то же самое (парад - пират - пилот - берёт - билет - балет - болид)».
При «реформе» «японского языка» после Второй Мировой штатовские оккупанты-экспериментаторы исключили звук «л». Японцы «ничтоже сумняшеся» используют «р» вместо «л», да еще добавляют гласных для удобства: говорят «байсикору» вместо «байсикл» и т.п.
Можно показать, что Ваш ряд
«парад - пират - пилот - берёт - билет - балет – болид»
вполне соответствует примеру с «барсетка» - «борсетка» - бурса и т.д.
Билет = Берёт, очевидно = Берет («головной у/бор»).
Ср. англ. Ticket (билет-этикетка) – Take It («возьми его») - тут имеет место анаграмма/перестановка.
Балет = Пара/д Из/бра/нных,
т.е. кордебалет – женский аналог марширующих потешных войск.
Пират = Пилот – тот, кто Берет на Борт пассажиров и грузы,
см. байки про а/бор/даж = абортирование (команды) за борт как нечто противоположное взятию на борт.
Что это Вы вдруг, Nicolaus, стали открещиваться от некоего Ежи, за которого домысливали и дописывали?
Nicolaus:
«Вы же на каком-то основании с и ш отождествляете в "Параш/ют – Парус – Береж/ет", вероятно вследствие ПИСать - ПИШу. Это называется (в том, чего Вы не признаёте) историческим чередованием».
Как это называется у пропедевтов-оккупантов и зомбированных ими школяров – не имеет значения.
Очевидно, что
Писа’ть – Пи’сать – Пишу – Пеший – Пёс – Писарь – Псарь – Пассаж – Паста – Пастырь – Пастух –
слова однотипные, т.е. связанные формой/структурой/смыслом.
А что такого «исторического» в «чередовании» букв?
Nicolaus:
«… норма в русском языке - это то, что характерно для большинства русскоязычных людей.
Именно это отражают в словарях, которые Вы игнорируете, именно она помогает нам с Вами общаться на расстоянии через письмо».
Опять приехали к истоку.
Напомню, вопрос, который меня (и многих русских) интересует: кто и на каких основаниях «отражает в словарях» «норму в русском языке», которая была нагло попрана криминальными «революционерами»-«реформаторами» в ХХ в.
Как известно, если даже переставить местами все буквы в словах предложения (кроме первой и последней) – то и это не сильно помешает общению, а лишь чуть замедлит чтение.
Т.е. «ошибки» в русском языке «не критичны».
Но это не значит, что русские в России должны по прежнему быть отделены оккупантами от власти и собственности на земле своих предков.
Это не значит, что гастарбайтер, даже сдавший оккупантским экзаменаторам экзамен на нормы русского языка, должен быть допущен к русской власти и собственности.
Русские разберутся с этими вопросами не по оккупантским-гастарбайтерским фальшивым «правилам».
Влад, Вам не надоело чушь писать?
Какую мне ещё терминологию использовать при объяснении языка? Если речь идёт о математике, используется математический аппарат, о физических явлениях - физический и т. д. Терминология в филологии разработана, так чего бы не называть вещи своими именами.
Селёдка с газетой не просто так приведена, а для иллюстрации абсурдности Вашего подхода.
"Парашют = Бережет" - на чём основано тождество? Чисто на количестве букв (звуков), общей конечной согласной и последовательности СГСГСГС (С - согласный, Г - гласный звук или буква) или какую другую базу под этот абсурд приплетёте?
"Статистика не признает случайности таких «случайных совпадений», поскольку, если предполагать, что слова генетически/исторически принадлежат разным и как бы независимым языкам, то таких совпадений действительно быть не должно." - А что ей мешает признать?
Ещё раз попробую объяснить на примере букв, так как критерия "похожести" Вами не приведено. В русском языке 32 буквы, две из которых не обозначающие звуки и не принимаемые Вами во внимание знаки, - получаем 30 букв. 10 букв обозначает гласные звуки, на которые Вы не обращаете внимание - получаем 20 букв. Признак глухости-звонкости для Вас безразличен. Из 20 оставшихся букв парными по звонкости-глухости являются: п - б, ф - в, к - г, т - д, с - з, ш - ж. Итого 6 пар, получаем 14 букв. Вы делаете ещё множество допущений (спаривая р - л, вероятно и м - н, принимая во внимание историческое чередование с - ш), что постоянно сокращает число букв и, тем самым, увеличивает вероятность нахождения определённого набора из всех возможных. При этом для Вас безразлично отнесение лексики к исконной или заимствованной, что, опять же, увеличивает вероятность. В итоге получается, что Вы идёте от обратного, превращая случайные совпадения в закономерные, точнее беззаконные, так как очень сильно огрубляете вводные данные.
"Вашу сомнительную «логику» Вы как бы подкрепляете Вашими субъективными восприятиями" - равно как и Вы. Я бы мог сослаться на словари, но сомневаюсь, что они для Вас авторитетны, судя по высказываниям в смежной теме. Равным образом и Ваши толкования мной признаются субъективными, так как лингвистика - лженаука.
Что до Ваших смысловых связей, то они бессмысленны. Я Вам приводил пример с селёдкой и газетой, Вы признали такую связь абсурдом, несмотря на то что они связаны смыслом. Тут же можно привести другой пример, в котором разнооформленные слова (синонимы) будут иметь одинаковый смысл, но вряд ли Вы и это абсурдом не назовёте. Чем мой абсурд отличается от Вашего Вы не в состоянии объяснить.
А с чего вдруг все гласные равны? Сам - сом - сумм, дам - дом - дым - Дим, пар - пор - пир - пёр и т. д. - данные ряды говорят об обратном: мена гласных ведёт к различению смыслов (а согласно Вашей теории смыслы должны сходиться, хотя бы отдалённо). С р - л, которые никак не парные, и прочими согласными то же самое (парад - пират - пилот - берёт - билет - балет - болид).
Про Ежи у него и спрашивайте. Про традицию: Вы же на каком-то основании с и ш отождествляете в "Параш/ют – Парус – Береж/ет", вероятно вследствие ПИСать - ПИШу. Это называется (в том, чего Вы не признаёте) историческим чередованием.
И последнее, что напишу: норма в русском языке - это то, что характерно для большинства русскоязычных людей. Именно это отражают в словарях, которые Вы игнорируете, именно она помогает нам с Вами общаться на расстоянии через письмо.
Nicolaus, Вы пишете, что Вы не филолог - и при этом зачем-то там и сям употребляете довольно глупую "лингвистическую" терминологию, как будто сдаете кому-то экзамен и хотите показать, что "знакомы с темой" и что "идейно подкованы": мол совецкие ученые во всем разобрались, поэтому колхозники и работяги могут пахать и вкалывать, не думая о сложных научных проблемах, в которых совецкие ученые под руководством партии как-нибудь разберутся к очередному партсъезду.
Сегодня любому читателю известно, что проблемы сочатся гноем везде, куда ни ткни - от криминальных ментов-гастарбайтеров Нургалиева, до оптового запуска спутников ГЛОНАСС в металлолом.
А Вы наивно пытаетесь убедить читателя рунета в том, что у "лингвистов" полный порядок с языком и словарями. И это после того, как эти жалкие лакеи-лингвисты обслуживали «жандармскую цензуру царизма» и синодальную поповщину, а потом в виде «красной профессуры» обслуживали брехливый криминальный кагал троцкистов-марксистов, а ныне обслуживают всех, кто платит этим проституткам – всех сразу, всеми академиями наук с придатками.
Ваши попытки изобразить «математическую логику» на примере ложной «теории множеств» также бессмысленны (кстати, какое множество образует множество пустых множеств?):
«На таком основании "газета" и "селёдка" имеют один "тип": селёдку можно завернуть в газету».
Зачем Вы опять настойчиво пишете абсурдную чушь?
Обычная газета не защитит от селедочной вони и рассола – и заворачивать селедку в газету нет смысла (разве что в «Файнэншиал таймс» - но есть упаковка и подешевле).
Т.е. Ваше абсурдное сближение «газеты» и «селедки» путем «заворачивания» не порождает их однотипности.
Вы ложно утверждаете, вопреки очевидному:
«Вами не представлено ни одного ряда с "типом" более трёх букв».
См.
Перст и Перст/ь,
Параш/ют – Парус – Береж/ет.
В паре Парашют = Бережет совпадают (мутатис мутандис) семь знаков и их последовательность.
И таких многознаковых примеров в словарях полно,
вроде Кентукки – Кон-Тики.
Статистика не признает случайности таких «случайных совпадений», поскольку, если предполагать, что слова генетически/исторически принадлежат разным и как бы независимым языкам, то таких совпадений действительно быть не должно.
Вашу сомнительную «логику» Вы как бы подкрепляете Вашими субъективными восприятиями:
«… для меня "парус", "пороть" (особенно в контексте "вот щас как выпорю") и другие даже отдалённо не связано с делением».
Ср. «Пороть» (в смысле «Бить») – Парить («бить веником») – Пурим (якобы «жре/бий» для избиения евреев) – Борьба – Пальба – Порох,
как видим, смысловая связь порки-битья с рачленением и избиением в прах прослеживается вполне ясно.
Общеизвестно, что паруса шьют из полотнищ портянок – т.е. парус изначально поделен швами на доли/порции.
Когда «берут рифы» - некую долю/порцию паруса выключают из работы:
«Взять риф, значит убавить паруса, подвязавши нижние части, зарифить его.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
РИФ
1) подводные или выдающиеся над водой скалы; гряда камней, преимущественно у берега;
2) взять риф - убавить паруса, подобрать нижние части; риф - веревка для подвязывания парусов.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907».
Ср. Риф - «нарваться на рифы» - Ве/рев/ка – Ров (ср. англ. Row, Rove) – Рвать («в клочья», т.е. «в пух и прах»).
Так что разные значения слова «пороть» имеют некую смысловую связь:
«разъединять по шву что-либо сшитое …
перен. разг. говорить не то, что следует, болтать что-либо вздорное, глупое
разг. сечь, бить розгами, ремнём и т. п.»
Вы пишете:
«что до смысловых отношений, то от любого до любого можно протянуть логическую связь».
Вот именно. Богатство языка – в богатстве смысловых связей между его элементами, т.е. словами из словарей.
В языках дикарей ничтожное количество понятий с банальными связями между ними. Поэтому дикари поступают по обстановке, и язык им практически не нужен – ни письменность, ни, тем более, «нормативные словари».
Язык создает человек, создающий цивилизацию – т.е. творящий новые инструменты/предметы/объекты и новые связи между природными и искусственными объектами.
Мне, как и Вам,
«Непонятно, на каком основании:
1) бар = бер = бор = пар = пер = пор = пол, откуда следует: б = п, р = л, а = е = о;
2) Ём = Ям = Яма = Ум = Уйма = Умма = Сумма = Сума = Имение = Имя = Место, откуда следует: ё = я = у = и, гласная + м = м + гласная».
Но я надеюсь, для Вас не открытие, что все гласные равны на том основании, что они «по определению» гласные (см. «масоретские огласовки»), а «б = п, р = л» - т.наз. «парные согласные» у пропедевтов и школяров?
Вы, оказывается, знаете про странную особенность Ежи называть традицией некий «закон фонетический». В таком случае Ежи не мешало бы пользоваться словарями при письме – он явно не носитель русского языка:
«Ежи не совсем корректно высказался. То, что он называет традицией, есть закон, закон фонетический …
… звук А переход в звук Б в силу каких-то обстоятельств и всегда (!!!) закономерно. …
Слова образуют носители языка с использованием словообразовательных средств по определённым законам.
Фонетическими условиями при словообразовании занимается морфонология. Почитайте соответствующую литературу».
Дайте ссылочку на «соответствующую литературу», которую, по Вашему мнению, почитывал Ваш Ежи, когда называл «традицию» «законом фонетическим».
Возможно, Ежи ее и в глаза не видел.
Мы же говорим о словах в словарях и о том, кто их сочиняет и вставляет в словари. Обычные носители языка, если и образуют слова, то не по законам, а по аналогии – и не вписывают эти слова в казенные «нормативные словари» цензоров-оккупантов (вопреки Вашему ложному утверждению).
Ваше мнение про «парашют»:
«с точки зрения носителя русского языка написания "парашют" и "парашут" произносятся одинаково, так как в русском языке нет мягкого звука ш.
Именно поэтому в течение полувека предпринимались неоднократные попытки подчинить написания "парашют", "брошюра" и "жюри" этому правилу (хотя в последнем случае орфоэпические нормы вопреки русской фонетике требуют мягкого выговора)».
Какому «этому правилу»?
Зачем составители «нормативного словаря» метили эти слова буквой «ю», вставляя почему-то букву «ю» вопреки выдуманному «лингвистами»-проститутками «закону фонетическому»? Какой партийный языкознанец им дал «ценное указание»?
В слове «ж/юри» очевидно, что партийцы-нормативщики хотели подчеркнуть его сходство с «юри/стом» и уменьшить сходство криминального партийного жюри типа «тройки Троцкого» с кагальными жуликами-оккупантами, какими они и были для народа – носителя языка.
На слух и глаз носителя языка заметно сходство:
Парашют – Брошюра – Бросать.
Брошюры – это подметная литература для «подбрасывания» кагальных диссидентов-интернационалистов, всяческих троцкистов-марксистов и криминальных продолжаетелей их террористического дела, всяких «свидетелей Иеговы».
Т.е. тут с помощью буквы «ю» русскому слову придали вид иностранного.
Еще раз прошу – не надо мне приписывать абсурдных предложений, я не Ваш приятель Ежи, за которого Вы пишете свои домыслы:
«А в Ваших примерах даже Вы сами вычленяемое не можете назвать корнем (случайная случайность), но почему-то предлагаете унифицировать».
Я не «предлагаю унифицировать» - я спрашиваю в рунете у носителей языка и его редакторов-цензоров ответа на интересующие меня вопросы об устройстве общеупотребительного русского языка и его невесть откуда взявшихся "норм".
Да в общем-то, ничего не нужно. Только не у всех жизнь - движение к смерти. Некоторые не умирают.
Горько, Вам чего от меня-то надо? Глупо полагать, будто моё словоблудство тут можно обратить в пользу там. У Вас своя жизнь, у меня - своя. Я в Вашу жизнь носа не сую, так и Вы не суйте в мою. Вся жизнь - планомерное движение к смерти, так я хочу встретить её отдохнувшим.
Да какой там график?! Спать до 11, потом кофе. До 17.00 поработать и домой? Это - не работа. То ля дело - я. Встаю в 5 утра. Коров напоить, свиньям дать. Перед этим почистить у коров. Потом сена коровам дать, потом доить их и выгонять пастись. А тут уже и курам дать надо. А потом - в огород. И все у меня есть: телевизор, интернет, дом добротный. А все потому что продукцию мою любят и покупают не последние лица края. Это вам не всякие дымовы-мясоедовы. Это - качество и натур продукт. И цены приемлимы. Та же колбаса краковская - 600 рэ за килограмм всего. Дык с руками отрывают. А вы - график работы. График безделья!
Горько, вот и трудитесь, а в мой график работы нос не суйте.
Я уже на селе тружусь! А вот вас рядом-то не наблюдаю. Что это за режим, чтобы посреди бела дня в итернетах этих сидеть?!
Горько, а как с Вами ещё общаться, коли Вы не имея представления о моём роде деятельности, обзываете меня бездельником. Есть режим труда и отдыха, своё досуговое время я трачу на по своему усмотрению и отчёт о его проведении никому предоставлять не собираюсь. Повымирали сёла - так езжайте возрождать, вместо того чтобы других туда направлять.
Вы еще и ёрничаете! Рук рабочих не хватает. Все в экономисты да юристы пошли. А села повымирали. Сами-то вы откуда? Из этого же села и пришли. Ну или ваши отцы. Все забыли корни. Только мацу есть да рассуждать о словечках способны!
Нет, не филолог, о чём не раз уже писал.
Горько, и впрямь, пахайте на меня, раз уж не разбираетесь, вместо того чтобы бредни всякие писать.
Эх, работали бы Вы так. В стране жрать нечего, а эти лентяи выясняют про словообразование! На вас пахать нужно! Бездельники!
Хм... для Nicolaus
+ 0 0
1 июля 2011 г. 11:48
А Вы, случайно, не филолог? Так хорошо разбираетесь в происхождении слов. И почти в каждой статье про русский язык есть Ваши комментарии.
Влад, извиняюсь, что спутал Ваше имя ранее.
По сути. Имеется ряд А = (А1, А2, А3...). Вы заявляете, что они похожи 1) по структуре, 2) по значению. При этом не указанно ни одно правило отнесения Аi к ряду (множеству) А (если выполняется такое-то условие, то Аi принадлежит / не принадлежит ряду А). Именно это и есть алгоритм вычленения: берётся некое слово, сравнивается по структуре, сравнивается по смыслу и причисляется к ряду либо отбрасывается. Но, опять же, критерии сравнения Вами не представлены, субъективное "вот видишь" не может таковым являться для науки, необходимо наличие жёсткой взаимосвязи. У Вас логика немного иная: Аi сравнивается с Аj = А (при i неравном j) и если существует приблизительное равенство между Аi и каким-то Aj = А, то и Аi относится к А. На таком основании "газета" и "селёдка" имеют один "тип": селёдку можно завернуть в газету.
Вами не представлено ни одного ряда с "типом" более трёх букв. Если задаться поиском по лексемам одной буквы, двух, трёх, четырёх и т. д. букв, то вероятность встретить их в тексте будет уменьшаться при увеличении числа букв. Случай трёх букв не кажется сложным даже на примере цифр, а представьте, если Вам нужно найти верный семизначный номер телефона, когда неизвестно две цифры (равносильно семибуквенному "типу" с двумя гласными).
Абсурдом Вам почему-то кажется то, что следует из Ваших слов. К примеру, для меня "парус", "пороть" (особенно в контексте "вот щас как выпорю") и другие даже отдалённо не связано с делением. Далее я выбираю похожие "типы" и составляю подобно Вам ряд. То, что он Вам кажется абсурдным, в очередной раз говорит об отсутствии критериев построения подобных рядов (алгоритма вычленения). Непонятно, на каком основании:
1) бар = бер = бор = пар = пер = пор = пол, откуда следует: б = п, р = л, а = е = о;
2) Ём = Ям = Яма = Ум = Уйма = Умма = Сумма = Сума = Имение = Имя = Место, откуда следует: ё = я = у = и, гласная + м = м + гласная.
В этих случаях появляется непонятная (и недоказанная) альтерация (чередование) звуков и в последнем случае коммутативность (весьма спорная, даже в математике).
Согласно этим условиям (закономерностям) и подбирался мною ряд, что до смысловых отношений, то от любого до любого можно протянуть логическую связь.
Ежи не совсем корректно высказался. То, что он называет традицией, есть закон, закон фонетический (то, что носитель не понимает, а просто чувствует; не нужно владеть арифметикой, чтобы называть что-то парой или, как раньше, употре*** двойственное число). Так, звук А переход в звук Б в силу каких-то обстоятельств и всегда (!!!) закономерно. Например, полная ассимиляция звука с перед шипящими: сшить, сжать, счёт, с щукой. Можно произносить в этих случаях звук с, но это будет неправильно с точки зрения языка, правильно произносить соответственно ш, ж, щ, щ.
Слова образуют носители языка с использованием словообразовательных средств по определённым законам. Фонетическими условиями при словообразовании занимается морфонология. Почитайте соответствующую литературу.
Про Ю после шипящих. Данные написания графически запрещены: после непарных по мягкости-твёрдости шипящих употребляются немаркированные гласные а, е, и, о, у. Иными словами: с точки зрения носителя русского языка написания "парашют" и "парашут" произносятся одинаково, так как в русском языке нет мягкого звука ш. Именно поэтому в течение полувека предпринимались неоднократные попытки подчинить написания "парашют", "брошюра" и "жюри" этому правилу (хотя в последнем случае орфоэпические нормы вопреки русской фонетике требуют мягкого выговора). А в Ваших примерах даже Вы сами вычленяемое не можете назвать корнем (случайная случайность), но почему-то предлагаете унифицировать.
Nicolaus, Вы пишете:
«Игорь, чушь полнейшая.
...
В общем, Вы лично мне ничего не доказали».
Ваш ряд для меня случаен, не содержит никакой закономерности (во всяком случае Вы её не показали и не подтвердили). Нет определения и критериев похожести, а также алгоритма вычленения общего значения".
Кто тут Игорь?
Что такое «алгоритм вычленения»? Разве значение слова – это член?
Я Вам (и никому) ничего тут не доказывал, однако, судя по Вашему ответу, Вы увидели подобие и привели подобный ряд цифр.
Значит, Вам очевидно, то, что «критерий похожести» - наличие одинаковых/подобных элементов (здесь - букв), расположенных в аналогичной последовательности.
Очевидно, что "113, 143, 153, 193" - похожи/подобны. Если, скажем, человек запомнил, что номер некой квартиры трехзначный, начинается на "1" и заканчивается тройкой - то ему простым перебором нетрудно найти эту квартиру - множество возможных вариантов весьма мало.
Аналогично сужается область поиска, если мы помним первую и третью букву незнакомого слова – ведь для поиска в словаре нам важна только форма записи слова, знание его значения мало поможет ускорить поиск листанием словаря.
Но почему Вы вдруг делаете скачок к абсурду вопросами:
"Значит это одно и то же число? Значит прибавление или умножение на каждое из них будет давать один результат?"
И сами делаете абсурдный как бы вывод из своих же абсурдных посылок:
«Из последнего чисто лингвистически: при соединении типа ПОР (в вариациях бар, бер, бор, пар, пер, пор, пол) с другими морфемами всегда будет передаваться один и тот же смысл, чего нет в словах БАР, БАРБАРис, БЕРБЕР, БОРов, БОРис, БОР, ПОЛный, ПАРча, ПОРча, ПАРикмахер, ПЕРчатка, ПОРог, ПОЛог, ПОРосёнок...
А вообще, сами можете взять словарь (желательно толковый) и пробежаться по "однотипным" словам и их значениям. Додумывать Вы вправе сколь угодно, а в словарях пишут более-менее объективное значение слов».
Очевидно, что «ПОРча» однотипна со словами Парша – Перхоть – Порох – Прах - Пархатый («больной паршой», т.е. перхотью покрытый – обращающийся заживо во прах, как Иов на гноище) – Пария – Партизан (т.е. «отрезанный ломоть»).
В. Даль упоминает «парче́вый покров, на покойника» - т.е. парчой покрывают чей-то прах, после чего парча становится паршивой, т.е. порченой (негодной по гигиеническим сображением).
Так же парик покрывает бритую пархатую голову, а перчатка – паршивую руку.
Почему-то слова Перст и Персть практически полностью однотипны:
персть
ж., род. п. -и "земля, прах", … сюда же по́рох, пе́рхоть, чеш. рršеti "сыпаться (градом), … др.-инд. pŕ̥ṣant, pŕ̥ṣatī "пятнистый, пестрый";
«ПЕРСТЬ — ПЕРСТЬ, персти, мн. нет, жен. (книжн. ритор. устар.). Земной прах, пыль; плоть. «К берегам ты мертвых удалился, здесь персть твоя, а духа нет.» Державин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940».
Очевидно, что упомянутое Вами «О/прощение» однотипно с Перстом – Перстью – Простотой – Прахом – Парчой.
Похоже, для похожих по виду и звуку слов можно подобрать и близкие значения.
Но вернемся к вопросу о Барсетке.
Этимология видит связь слова «Парча́» с «кирг. barča "шелковая ткань"».
Получается, что Барсетка – некий Сбор/ник - Со/брание ценных (избранных) вещей, которые Бережет владелец и за которыми охотится Барсеточник.
Т.е. Барсетка – вариант мешка-кисета-кошеля – слово, однотипное со словом Парашют.
Парашют – Парус, который Бережет от падения и обращения в прах.
Недавно некие лингвисты предлагали писать слово «Парашют» через «у» (вместо «ю»), якобы для удобства не-«носителей языка», гастарбайтеров, якобы пишущих по правилам лингвистов.
Но практически все сомнительные правила лингвистов имеют исключения. А носители языка, как и все нормальные люди, не пользуются правилами, а как бы держат словарь в голове.
Ясно, что мнимые правила, состряпанные ad hoc для учителей и школяров и обвешанные «мнемоническими» («это надо запомнить») исключениями – сомнительная научная ценность.
Нормальный человек просто с запоминает слова и стереотипы словоупотребления.
От этом пишет Ежи Лисовский:
«Образование слов — это, скорее, вопрос традиции, а не правил.
Правила лишь фиксируют эту традицию и предупреждают уход от неё».
Вот и хотелось бы понять, кто образует слова, по какой традиции, кто их вписывает в словари.
Иначе говоря, откуда взялась «ю» в парашюте – и почему варьируется вторая буква в однотипных и однозначных словах Барсетка – Бурса – Бурдюк – Бурка – Биржа – Берлога – С/борник С/бережение и т.п.?
И почему лингвисты не придумали правила для этой очевидной закомерности?
аминь, не задорновщина, а фоменковщина.
Игорь, чушь полнейшая. Вот смотрите, чисто математически: 113, 143, 153, 193 - похожи? Значит это одно и то же число? Значит прибавление или умножение на каждое из них будет давать один результат? Из последнего чисто лингвистически: при соединении типа ПОР (в вариациях бар, бер, бор, пар, пер, пор, пол) с другими морфемами всегда будет передаваться один и тот же смысл, чего нет в словах БАР, БАРБАРис, БЕРБЕР, БОРов, БОРис, БОР, ПОЛный, ПАРча, ПОРча, ПАРикмахер, ПЕРчатка, ПОРог, ПОЛог, ПОРосёнок... А вообще, сами можете взять словарь (желательно толковый) и пробежаться по "однотипным" словам и их значениям. Додумывать Вы вправе сколь угодно, а в словарях пишут более-менее объективное значение слов.
Далее, Вы говорите о похожести, но каковы её критерии? Что Вы ею обзываете не практически, примерами, а теоретически. Насколько понял, у Вас фигурируют лишь соотносительные, в частности, по звучности согласные, которые Вами (непонятно на каком основании) приравниваются семантически (будто имеющие одно смысловое значение). Но Вы не понимаете другого, дальше фонетики Вы никуда не ушли: соотносительные по звучности согласные только звучностью и различаются (по месту и способу образования они идентичны). ЗАмок - замОк, мУка - мукА, три (как императив и как числительное), берег - берёг, бУри - бурИ, Еду - едУ, гОре - горЕ, лук - луг - все эти слова имеют различные значения, что не соответствует Вашему подходу.
В общем, Вы лично мне ничего не доказали. Ваш ряд для меня случаен, не содержит никакой закономерности (во всяком случае Вы её не показали и не подтвердили). Нет определения и критериев похожести, а также алгоритма вычленения общего значения.
задорновщина попёрла
Влад, что Вы называете однотипными словами? Что называете однокоренными? Что понимаете под корнем?
С точки зрения словообразование: есть производящее (мотивирующее) слово, от которого образовано однокоренное слово, и производное (мотивированное) - результат словообразования. Таким образом, совокупность (ряд) однокоренных слов образует словообразовательное гнездо, связанное семантически, т. е. смысловыми отношениями между мотивирующим и мотивированным словом. Если такая связь разрывается, то говорят об опрОщении. Например, объём, в котором приставка об- не вычленяется (потому и писать его должно с мягким, а не твёрдым знаком) и корень -ём- не соотносится семантически с таковым в словах, приёмник, преемник, заём, ёмкость и прочими, а значит это слово представляет собой чистый корень.
В предлагаемых Вами рядах нет единого корня: во-первых, во многих словах по отсечении корня (а ПОЛОВИНИТЬ по ошибке в ряд попало или там альтерация сонорных наблюдается?) остаётся непонятная часть, которую нельзя ни морфом назвать, ни разложить на таковые (кстати, "порошок" происходит от "порох", которое соотносится с "прах", а они в Вашем ряду не представлены), во-вторых, в представленных рядах нет ни одной пары производящее-производное, связанной жётской семантической связью. Кроме того, "брать" и "беречь" сами по себе семантически различаются - "захватывать" и "хранить" соответственно - и не понимаются носителями языка как однокоренные.
Совпадения, даже случайного, в приводимых Вами рядами нет. Вообще, лингвисты пытаются разграничить одно-, двух-, трехбуквенные корни меж собой, тогда как обычные люди пытаются их наделить искусственной семантической связью, чуть ли не божественной.
Ежи Лисовский
+ 1 0
29 июня 2011 г. 19:07
Владу.
Язык и случаен, и не случаен. Слова образуются по прихоти тех, кто их начинает произносить. Если вы придумали слово, или заимствовали его у другого народа, но произносите не так, как они, а по-своему, то так и будет правильно. И если вслед за вами так же станут говорить все — в словарь войдёт именно эта норма, а отклонения от неё будут признаваться ошибками, в том числе и «правильные» с точки зрения оригинального произношения.
Образование слов — это, скорее, вопрос традиции, а не правил. Правила лишь фиксируют эту традицию и предупреждают уход от неё.
Влад, что Вы предлагаете унифицировать? Орфография русского языка унифицирует, в частности, написание частей слов (морфем) - корней, приставок, суффиксов, окончаний. Ваши ряды нельзя назвать родственными (однокоренными) с точки зрения словообразования.
Или так -
что более вероятно, - бурить с сеткой (в руке), работать с бором в кабинете стоматолога (с сеткой), или ходить в бар (с сеткой, за картошкой, например. Ой, извиняюсь, за картофелем)
Конечно, последнее :-)
Сам себя поправляю - не "более научно звучит", а "более научно выглядит".
А завтра эти бездельники сделают нормативом написание "мОкОроны" - более научно звучит.
Хотел, кстати, по "равиоли" и "ЧипоЛЛино" пройтись, но...
А "блоГер" и "блоГГер"? Пакостники они безграмотные, удвоение буквы закрывает слог в английском. Тады "блоугер" бы читалоззззззь.
>>>А как писать слово якорь? Как произносится - энче? Или как пишется - анчор (anchor)?<<<
Слово укоренилось в двух дополнительных модификациях, "анкер" и "анкор" (оба слова - современный, употребимый профессиональный слэнг в разных областях), буквы "ч" в англ. произношении этого слова нет, если что).
По сабжу: привычнее "барсетка" все-таки, мне кажется, как раз тот случай, когда народ ломает словарь, несмотря на происхождение слова. Набираем в поиске "борсетка" - получаем википедию и лингвистические форумы-обсуждения. Набираем "барсетка" - получаем миллионы солиднейших магазинов, торгующих продукцией. Так что...
На той же грамоте.ру Большой толковый словарь русского языка С.А.Кузнецова (1998,2009) разрешает писать и так, и сяк. Современный толковый словарь русского языка Ефремовой и словарь Словарь синонимов В.Н.Тришина рекомендует написание бАрсетка.
Обоснование того или иного варианта написания написанием на том языке, откуда якобы произошло слово - абсурдны. Согласно этой логике, мы должны писать Тексас (+произносить с ударением на 1й слог) вместо Техас. А как писать слово якорь? Как произносится - энче? Или как пишется - анчор (anchor)? Вливаясь в язык слово искажается, а словарь фиксирует то, что получилось. Предпочитать один словарь другому - непрофессионально. Так же нельзя игнорировать сложившуюся практику употребления - написание бАрсетка втречается по данным Яндекса в 12 раз чаще, чем написание борсетка.
Очевидно, что в настоящее время существуют разные точки зрения по поводу написания и пока филологи не придут к единому мнению, всякие споры по поводу написания бессмысленны. А филологи не придут к единому мнению, пока практика употребления не вытеснит один из вариантов полностью, что и будет в итоге зафиксировано в словарях. Можно предположить, что канет в небытие именно бОрсетка.
Байдук...чуть не написал "бойдук", укоренится такое написание могло, но пока не стало нормативным (см. последнее издание орфографического словаря). Так что, Вы правы лишь в том, что не указ для Вас французский и итальянский, но орфографический словарь русского языка - другое дело, он приоритетнее судебно-следственной писанины. Тут уже вопрос грамотности. Поэтому не призывайте придерживаться неграмотного варианта написания (пусть даже на данный момент).
  • Оставить комментарий
  • Войти