Главная
>
Статьи
>
Культура
>
«Зритель здесь избалован»: звезды МХАТа о красноярской сцене и сибирском гостеприимстве

«Зритель здесь избалован»: звезды МХАТа о красноярской сцене и сибирском гостеприимстве

16.07.2024
6
«Женщины Есенина» — это история становления русского поэта, которая складывалась под влиянием его матери и возлюбленных
Фото: krasopera.ru

«Первая встреча — самая волнительная»

Екатерина Стриженова, исполнительница роли матери поэта:

Мы редко выезжаем с гастролями — спектакль пользуется огромным успехом и в Москве, и в Петербурге, поэтому смысла его возить нет. К тому же, для показа нужны сложные декорации, и где их не удается установить, там мы просто не играем. Раньше, кроме столиц, мы бывали только в Новосибирске.

Сейчас историческая сцена МХАТ находится на ремонте, поэтому возникла возможность гастролировать. Конечно, мы не могли не приехать в Красноярск. Здесь зритель избалован, потому что он смотрит огромное количество постановок, в которых участвуют артисты из разных городов, здесь проходит множество фестивалей. Но тем и интереснее выступать.

Когда я летела в Красноярск, мне улыбались люди, пришла в гостиницу — для меня лежит письмо «Добро пожаловать». Я пришла в театр, подхожу к своей гримерной и узнаю, что раньше в ней работал Дмитрий Хворостовский. Я знала Дмитрия, мы вместе с ним и выступали, и вели концерты. Все эти воспоминания дают такую энергию, такой трепет, что хочется выйти на сцену и отдать это зрителю.

Наталия Медведева, исполнительница роли Софьи Толстой:

Когда ты приезжаешь в другой регион, ты сталкиваешься с тем, что люди везде разные, темпераментные. Для актеров выступать в новом городе всегда огромная ответственность. Чтобы не оставить никого равнодушным, достучаться до каждого, нужно работать с ещё большей отдачей. До незнакомой публики тебе надо донести мысль режиссёра.

Первая встреча — самая волнительная. Нужно проверить, как нас воспринимают, какие оценки нам дают. Нужно понять, как звучит зал, чтобы «прощупать», чего нам не хватает. Каждый новый спектакль уникален, потому что невозможно повторить то, что было вчера. Ты всё начинаешь заново, уходишь в ноль. Из раза в раз очень любопытно разгадывать своего персонажа, находить новые краски, чтобы делать его понятным, родным для зрителя.

«Есенин совсем не простачок»

Галина Полищук, режиссер-постановщик:

История работы над спектаклем очень интересная. Когда мне предложили поработать над ним, я только переехала в Россию из Латвии, это был мой первый год жизни здесь. Ко мне пришли с идеей создать спектакль на основе монографии Захара Прилепина о Есенине из серии «Жизнь замечательных людей». Так совпало, что я как раз писала дипломную работу, посвященную поэту.

Постановка задумывалась как совместная работа с Прилепиным. Сам Захар, сидя на репетициях, проверял достоверность фактов. Спектакль — это некое художество, искусство, где допустимо переиначивание фактов, а здесь мы старались соблюдать их достоверность.

Материалы по теме

Из всей объемной монографии мы решили выбрать и рассказать то, что мало кому известно. На самом деле Есенин совсем не простачок. Из него сделали такого христианского мальчика, хотя он был хорошим бизнесменом, общался и с царевнами, и с советскими верхами.

Также хотелось сохранить поэзию, кубизм того времени и декадентство. И эта эпоха, актуальные тогда темы совершенно созвучны сегодняшним. Сейчас уже иначе звучит фраза, которую многие говорили Есенину: «Надо уезжать». Он ведь всегда отвечал: «Нет, не могу, здесь моя кровь, я должен быть здесь».

«Сцена Театра оперы и балета не уступала МХАТу»

Галина Полищук, режиссер-постановщик:

Спектакль не сходит со сцены уже третий год. Мы играет его по 17 раз в месяц и каждый раз собираем полный зал — это около 1200 человек. Такого в истории нашего театра еще не было.

При этом постановку трудно куда-то увезти. Сцена МХАТа — одна из самых больших. Там идеально встает крутящийся сценический круг, без которого мы не можем играть, и светящееся солнце. Это ключевые элементы спектакля, в который мы с художником закладывали определенный символизм. Мы хотели сделать землю и солнце. У Есенина есть прекрасная проза, «Ключи Марии», где он объясняет происхождение этих явлений и отвечает на вопросы, откуда произошла любовь, что такое женщина и мужчина. Эти фрагменты созвучны окружению.

Перевозить такие декорации в другие города очень трудно. Но оказалось, что сцена Театра оперы и балета не уступает нашей — ваш круг идеально совпал с нашим.

Алиса Гребенщикова, исполнительница роли Зинаиды Райх:

На этапе подготовки я была ассистентом режиссера. Мы много работали над оформлением спектакля. Я была в постоянном контакте с композитором. Почти вся музыка, которая звучит в нашем спектакле, оригинальная. Она написана специально для нашего спектакля, прямо в процессе. Мы вместе придумывали темы, корректировали, я приносили правки и пожелания от режиссера. Это же касается хореографии. Мы очень плотно работали с хореографом, накидывали множество вариантов, чтобы отобрать из них самые лучшие.

Наталия Медведева, исполнительница роли Софьи Толстой:

Мне кажется, самый главный секрет успеха спектакля в том, что режиссеру удалось собрать команду единомышленников, творчески активных людей, которые настолько заразились этой истории, что были готовы работать над ним с безумной самоотдачей.

Галина Полищук, режиссер-постановщик:

Красноярск сразу поразил нас своей красотой. Когда мы гуляли по набережной, все повлюблялись в город. Какая-то удивительная атмосфера — эти горы, туман.

Когда мы только прилетели, нам попался очень интересный, влюбленный в Красноярск водитель. Он повез нас на экскурсию прямо ночью. И вот он говорит: «Вы знаете, а это центр России — прямо здесь». После этого я позвонила дочке в Латвию и сказала: «Ты представляешь, какая Россия большая — мы летели пять часов, и это только центр!»

Интернет-газета Newslab

Рекомендуем почитать